Диференційні семантичні ознаки комунікативної підтримки, які водночас є інтегральними компонентами змістової структури конституентних комунікативно-семантичних категорій. Вивчення прагматики реалізації різних категорій у міжособистісному спілкуванні.
При низкой оригинальности работы "Комунікативно-семантичні категорії змістової структури підтримки в міжособистісній інтеракції", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
У статті вперше розглянуто підтримку в значенні синкретичного поєднання комунікативно-семантичних категорій, що інтегрує семантичні та прагматичні ознаки кожної з них. Систематизація останніх дає можливість встановити передбачені семантичним змістом комунікативні наміри мовця висловити згоду (забезпечений диференційними видовими семами give approval; agree), схвалення (express praise, give approval; approve), підбадьорення (give courage, encouragement, spirit; encourage), втішання (give comfort, faith, hope, relief; comfort), співчуття (give faith, comfort; express sympathy, compassion) та захист (представлений семами advocate, back, defend, uphold), кожна з яких реалізує макроінтенцію власними засобами у відповідних прагматичних умовах. 32], to agree that something is true (admit) [2], to agree or express agreement (assent) [12], to agree in opinion (concur) [6, c. Комунікативно-семантичну категорію схвалення представлено синонімічним рядом одиниць зі спільним значенням “давати позитивну оцінку / вважати правильним”: (v) acclaim, agree, applaud, approve, commend, compliment, confirm, endorse, honor, glorify, praise, recommend; (v. phr) pay somebody a compliment, speak highly of, pay tribute to, sing sbs praises, say good things about, put in a good word for. Семантичні типи категорії схвалення актуалізуються через позитивний відгук субєкта підтримки про ідеї, здібності, якості обєкта підтримки, переконання у правильності його рішень, суджень, дій, пропозицій тощо, похвалу та привітання.
Список литературы
1. Чахоян Л. П. Общая теория высказывания / Л. П. Чахоян // Спорные вопросы английской грамматики. - Л., 1988. - С. 122-141.
2. Collins Cobuild English Language Dictionary / [ed. by John Sinclair]. - London: Harper Collins Publishers, 1993. - 1703 p.
3. Collins dictionary of the English language / [ed. by Patric Hanks]. - Second edition. - London & Glasgow, Collins, 1986. - 1771 p.
4. Concise Oxford Dictionary / [ed. by Judy Pearsall]. - Tenth edition. - Oxford University Press, 1999. - 1667 p.
5. Longman Dictionary of Contemporary English / [director, Della Summers]. New ed. - Harlow: Pearson Education Limited, 2003. - 1949 p.
6. Longman Dictionary of the English Language. - N.Y. : Viking, 1995. - 1890 p.
7. Longman Language Activator / [ed. director, Della Summers]. - Harlow: Longman Group UK Limited, 1994. - 1587 p.
8. Merriam-Websters Learners Dictionary [Електронний ресурс]. - Режим доступу: . - Заголовок з екрану.
9. The Random House Dictionary of the English Language. College Edition / [ed. in chief Laurence Urdang]. - Allied Publishers Private Limited, 1980. - 1568 p.
10. Websters New Collegiate Dictionary - Springfield: G.&C. Merriam Company, 1974. - 1535 p.
Размещено на .ur
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы