Огляд комунікативно-прагматичних характеристик усіх комунікативно-прагматичних типів висловлювань зі значенням згоди/незгоди та відповідні типи вказаних висловлювань, які розглядаються не ізольовано, а в межах діалогічної єдності: критерії класифікації.
При низкой оригинальности работы "Комунікативно-прагматичні типи висловлювань зі значенням згоди/незгоди в сучасній англійській мові", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Предметом даного дослідження є комунікативно-прагматичні характеристики висловлювань зі значенням згоди/незгоди і відповідні комунікативно-прагматичні типи вказаних висловлювань, які розглядаються не ізольовано, а в межах діалогічної єдності. Вперше розроблено комплексну класифікацію мовних засобів реалізації мовленнєвого акту згоди/незгоди, в межах якої проаналізовано як типізовані, рекурентні висловлювання, так і вільномодельовані структури зі значенням згоди/незгоди. Теоретичне значення дисертації полягає у визначенні й аналізі мовленнєвого акту згоди/незгоди, що є певним внеском в розробку теорії мовленнєвих актів. Особистий внесок здобувача полягає у розширенні уявлень про мовленнєві реалізації значення згоди/незгоди, створенні їх докладної класифікації, в описі структурно-семантичних та прагматичних властивостей висловлювань зі значенням згоди/незгоди та якомога повному зібранні зареєстрованих в мовленні рекурентних одиниць зі значенням згоди/незгоди. Залежно від типу комунікативної установки, якою керуються комуні канти - учасники МА згоди/незгоди, слід розрізняти згоду (незгоду)-співпрацю та згоду (незгоду)-конфлікт.Оскільки зазначені дієслова, по-перше, є мовленнєвим вираженням названої дії (є одночасно і дією, і повідомленням про неї), по-друге, реалізують певну немовленнєву інтенцію (підтвердити або спростувати попереднє висловлювання), по-третє, здійснюють запланований вплив на співрозмовника (вжиті, щоб вплинути на поведінку адресата), можна зробити висновок про існування мовленнєвого акту згоди/незгоди. Тому надалі ми розглядаємо висловлювання зі значенням згоди/незгоди як прояв мовленнєвого акту згоди/незгоди, як негопозитивні висловлювання. Для експліцитних мовних засобів вираження згоди/незгоди обовязковою є повна реалізація в структурі речення елементів значення згоди/незгоди, в імпліцитній реакції значення згоди/незгоди не отримує словесного оформлення в структурі речення. Два інших класи мовних одиниць, які здатні передавати значення згоди/незгоди, розрізняються залежно від ступеня усталеності таких одиниць і представлені готовими мовленнєвими структурами (комунікативами) та вільномодельованими утвореннями з ситуативним, факультативним значенням згоди/незгоди. Експліцитну згоду/незгоду виражають лише комунікативи, адже наявність семи очевидної згоди/незгоди характерна для замкнутого ряду одиниць, яким притаманний високий ступінь рекурентності: "I believe if Id have married you," Ma said, youd have committed bigamy long ago." "More than likely." (H.E.Bates).
План
Основний зміст роботи
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы