Розглянуто апеляцію до логосу як риторичного способу впливу на аудиторію через аргументування ідей автора колоронімами, що категоризують забарвлення на трьох рівнях. Перехід від загальних положень до конкретних фактів за дедуктивної схеми аргументації.
При низкой оригинальности работы "Колоронімічна апеляція до логосу в текстах інтернет-новин: дедуктивна схема аргументації", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Наприклад, колоронім green “зелений” у тезі характеризує військову форму солдат у термінах “будь-якого з групи кольорів, такого, як забарвлення свіжої трави, який лежить між жовтим та синім у видимому спектрі” (“any of a group of colours, such as that of fresh grass, that lie between yellow and blue in the visible spectrum”) [OALD]: Tensions continue in Crimea, with soldiers in unmarked green uniforms positioned at military bases (CNN, 05.03.2014). 25-77]: 1) позначає колір як недиференційовану єдність усього спектру, напр., color spectrum “кольоровий спектр”, color “колір”, 2) подає колір як імпліковану множину можливих відтінків, напр., colors “кольори”, multicolour “багатокольоровість”, shades “відтінки”, 3) називає окремий базовий колір як узагальнену характеристику конкретного проміжку спектра безвідносно до референтів, напр., green “зелений”. Наприклад, одиниця color “колір” у тезі про властивість робота змінювати колір підтверджується в аргументі субординатним колоронімом coloration “кольорова ознака”, відбиваючи ключову ознаку технічної новинки - варіативність кольору: The development of soft-bodied robots that can either blend into or stand out in their environment by changing their color: flexibility and coloration feature could make robots useful in search-and-rescue efforts (New York Times, 17.07.2013). Наприклад, суперординатний колоронім colors “кольори” в тезі обєднує палітру всіх забарвлень фруктів та овочів, позначених в аргументах: [...] the authors of “The Color Code, ”who divide fruits and vegetables into four colors: red, orange-yellow, green and blue-purple, each with a different set of beneficial phytonutrients (New York Times, 14.05.2002). Функціонуючи як означення, колоронім color та його похідні colourful й colored “кольоровий” привертає увагу читачів до домінантної кольорової ознаки описуваних обєктів: олівців, напр., Tom MCCOY offers us a very colorful grid, particularly if you’re solving in crayon (New York Times, 08.11.2011), одягу, напр., Today’s pick: a pair of rubber-soled, faux-fur flats made even better with colorful socks (New York Times, 10.02.2014), прикрас, напр., (New York Times, 18.11.2013), чи подій: телешоу, напр., (New York Times, 17.09.2014), сфер діяльності, напр., (CNN, 10.11.2014).
2. Болдырев Н.Н. Концептуальная основа языка / Болдырев Н. Н. // Когнитиывне исследования языка. Выпуск IV Концептуализация мира в языке : колектив. моногр. - М.-Тамбов : Ин-т языкознания РАН / Издательский дом ТГУ им. Г. Р. Державина, 2009. - С. 25-77.
3. Перельман Х. Новая риторика: Трактат об аргументации / Х. Перельман, Л. Ольбрехт- Тытека // Язык и моделирование социального взаимодействия. - М. : Прогресс, 1987. - С. 207-264.
4. Barilli R. Rhetoric / Barilli Renato. - Minnesota : The University of Minnesota Press, 1989. - 173 p. Gage J. Colour in Art (World of Art) / John Gage. - L. : Thames & Hudson, 2007. - 224 p.
5. Hardin C. L. Color Categories in Thought and Language / C. L. Hardin, Luisa Maffi. - Cambridge : Cambridge University Press, 1997. - 404 p.
6. MACLAURY R. E. Introducing vantage theory / R. E. MACLAURY // Language Sciences. - 2002. - Vol. 24, № 5-6. - P. 493-536.
7. MCNEILL N. B. Colour and colour terminology / N. B. MCNEILL // Journal of Linguistics. - Volume 8. - № 1. - 1972. - P. 21-33.
8. Rosch E. Principles of Categorization / E. Rosch // Cognition and Categorization [Ed. by E. Rosch, B. B. Lloyd]. - Hillsdale : Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 1978. - P. 27-48.
Довідники
9. OALD. Oxford Advanced Learner’s Dictionary : Seventh Edition. - Oxford : Oxford University Press, 2007. - 1780 p.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы