Когнитивные и лингвостилистические особенности литературной пародии - Автореферат

бесплатно 0
4.5 129
Жанровая специфика пародии, обусловленная системой языковых средств и приёмов. Ведущие типы пародии. Особенности интерпретации пародии, обусловленные тем, что пародия сама является интерпретацией прототекста. Фольклорные и игровые корни пародии.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Пародия представляет собой разноаспектное явление. Пародия рассматривается как жанр литературы, как стилистический прием, как общесемиотическое явление, возможное во всякой сфере культурной коммуникации, как философский метод. Пародия как жанр сложилась к концу XVIII века. Однако в имеющихся серьезных и глубоких исследованиях о пародии, на наш взгляд, отсутствует типология разных видов пародии, призванная показать неоднородный характер этого жанра, нет четкой дифференциации пародии и смежных, близких к ней жанров, не рассматриваются когнитивные аспекты пародии, недостаточно исследована специфика интертекстуальности и связанные с ней особенности интерпретации пародии, не представлена система лингвостилистических средств, характерных для пародии, фрагментарно описываются фольклорные и игровые элементы пародии. Актуальность предпринятого исследования обусловлена, с одной стороны, широким распространением жанра пародии в мировой литературе, его существенной ролью в развитии литературных процессов, а также, что более важно для лингвистических изысканий, тем, что в пародии имеет место специфическое отражение языковых процессов, пародия способствует изменению взглядов на произведения прошлого и в какой-то мере на некоторые явления социально-политической жизни.Пародия пишется на «языке» определенного произведения, т. е. автор пародии пользуется формой и лингвостилистическими средствами этого произведения для пародирования иного. Авторы таких пародий должны обладать особым умением - проникнуть в стиль используемого произведения и в существо пародируемого явления настолько, чтобы в пародии легко прослеживались черты как первого, так и второго. Сюда относятся пародии на слабое в литературно-художественном отношении произведение, чаще всего на современное автору произведение. Пародия данного типа представляет собой пародию, функция которой не сводится к критике. Когнитивные процессы, имеющие место в пародии, реализуются следующим образом: во-первых, пародия является своеобразной когнитивной метафорой прототекста, поскольку она предполагает особое (комически-критическое) образное сравнение с прототекстом, в ней представлено видение одного объекта через другой.

План
Основное содержание работы

Список литературы
Монография

1. Лушникова, Г. И. Когнитивные и лингвостилистические особенности англоязычной пародии [Текст]: монография / Г. И. Лушникова; ГОУ ВПО «Кемеровский государственный университет». - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2008. - 215 с. (12,5 п. л.).

Учебное пособие

2. Лушникова, Г. И. Интертекстуальность художественного произведения [Текст]: учебное пособие / Г. И. Лушникова. - Кемерово: КЕМГУ, 1995. - 82 с. (5 п. л.).

Статьи в рецензируемых научных изданиях, включенных в реестр ВАК Минобрнауки РФ: 3. Лушникова, Г. И. Пародия как поле межкультурной коммуникации [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник С.-Петерб. ун-та. - 2002. - Вып. 3 (№ 18). - С. 68-72. - (Серия «История. Языкознание. Литературоведение».) (0,3 п. л.).

4. Лушникова, Г. И. Когнитивные процессы в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Тамбовского гос. ун-та. - 2008. - Вып. 5 (61). - С. 225-229. - (Серия «Гуманитарные науки».) (0,3 п. л.).

5. Лушникова, Г. И. Специфика интертекстуальных отношений в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2008. - Вып. 25. - № 26 (127). - С. 87-91. - (Серия «Филология. Искусствоведение».) (0,3 п. л.).

6. Лушникова, Г. И. Ироническая картина мира в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Сибирский филологический журнал. - 2008. - № 3. - С. 101-108 (0,5 п. л.).

7. Лушникова, Г. И. Литературная пародия и языковая игра [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Тамбовского гос. ун-та. - 2009. - Вып. 7 (75). - С. 300-304. - (Серия «Гуманитарные науки».) (0,3 п. л.).

8. Лушникова, Г. И. Специфика аллюзий и цитат в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Иркутского гос. лингвистического ун-та. - 2009. - № 3 (7). - С. 110-115. - (Серия «Филология».) (0,4 п. л.).

9. Лушникова, Г. И. Специфика лингвостилистических средств литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Челябинского гос. ун-та. - 2009. - Вып. 38. - № 39 (177). - С. 103-108. - (Серия «Филология. Искусствоведение».) (0,4 п. л.).

Статьи и тезисы в сборниках научных трудов и материалов региональных, всероссийских и международных конференций: 10. Лушникова, Г. И. Роль внетекстовых связей в структуре семантических связей текста [Текст] / Г. И. Лушникова // Семантико-структурные отношения в романских и германских языках в синхронии и диахронии: тезисы докладов межвузовской науч. конф. - Владивосток: Дальневосточный гос. ун-т, 1992. - С. 34-35 (0,06 п. л.).

11. Лушникова, Г. И. Пародия как коммуникативное звено в культурной среде [Текст] / Г. И. Лушникова // Человек и культура: проблема личности в контексте культуры: тезисы докл. и выступлений регионального науч. семинара. - Кемерово, 1993. - С. 77-79 (0,2 п. л.).

12. Лушникова, Г. И. Фольклорные традиции в жанре литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Архетипы в фольклоре и литературе: сб. науч. статей. - Кемерово: КЕМГУ, 1994. - Ч. 1. - С. 66-70 (0,3 п. л.).

13. Лушникова, Г. И. Вариативность художественного текста [Текст] / Г. И. Лушникова // Явление вариативности в языке: тезисы докладов конф. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 1994. - С. 95-96 (0,2 п. л.).

14. Лушникова, Г. И. Роль интертекстуальных связей художественного текста в социально-культурном контексте [Текст] / Г. И. Лушникова // Культура и общество: возникновение новой парадигмы: тезисы докладов и сообщений Всероссийской науч. конф. - Ч. 1. Философия. Гуманизм. Культура. - Кемерово: Кемеровский гос. ин-т искусств и культуры, 1995. - С. 146-150 (0,3 п. л.).

15. Лушникова, Г. И. Специфика отражения картины мира в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Языковая картина мира: материалы Всероссийской науч. конф. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 1995. - С. 137-140 (0,25 п. л.).

16. Лушникова, Г. И. Категория интертекстуальности в системе анализа художественного текста [Текст] / Г. И. Лушникова // Формирование личности специалиста в процессе обучения в техническом вузе в условиях современных социальных отношений: тезисы докл. Всероссийской научно-методической конф. - Ангарск: АТИ, 1995. - С. 53-54 (0,1 п. л.).

17. Лушникова, Г. И. Вертикальный контекст художественного произведения [Текст] / Г. И. Лушникова, Е. М. Кокурина // Современные проблемы гуманитарных дисциплин: сб. статей молодых ученых Кузбасса. -Кемерово: Кузбассвузиздат, 1996. - Вып. 2. - С. 117-121 (0,3 п. л.).

18. Лушникова, Г. И. Специфика вариативности цитаты в художественном тексте [Текст] / Г. И. Лушникова // Явления вариативности в языке: материалы Всероссийской науч. конф. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 1997. - С. 237-242 (0,4 п. л.).

19. Лушникова, Г. И. Лингвостилистические средства создания портрета [Текст] / Г. И. Лушникова, Ю. А. Башкатова // Романо-германские лингвистические исследования и методика преподавания иностранных языков: материалы Междунар. конф. - Томск: Томский гос. пед. ун-т, 1997. - Ч. 2. - С. 51-54 (0,2 п. л.).

20. Лушникова, Г. И. Интертекстуальность словесно-художественного портрета в романе О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» [Текст] / Г. И. Лушникова, Ю. А. Башкатова // Материалы I регионального науч. семинара по проблемам систематики языка и речевой деятельности (18-19 сентября 1998 г.). - Иркутск: ИГЛУ, 1998. - С. 50-55 (0,3 п. л.).

21. Лушникова, Г. И. Соотношение структурно-семантической организации текста пародии и прототекста [Текст] / Г. И. Лушникова, Д. А. Петров // Проблемы структурно-семантической организации текста: межвузовский сб. науч. тр. - Иркутск: ИГЛУ, 1999. - С. 84-87 (0,25 п. л.).

22. Лушникова, Г. И. Структурно-композиционные особенности текста литературной сказки-пародии [Текст] / Г. И. Лушникова, Л. П. Прохорова // Проблемы структурно-семантической организации текста: межвузовский сб. науч. тр. - Иркутск: ИГЛУ, 1999. - С. 87-92 (0,4 п. л.).

23. Лушникова, Г. И. Диалог культур и интертекстуальность в поэтике английского романа (портрет персонажа) [Текст] / Г. И. Лушникова, Ю. А. Башкатова // Этногерменевтика: некоторые подходы к проблеме. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 1999. - Вып. 4. - С. 13-15. - (Серия «Этногерменевтика и этнориторика».) (0,2 п. л.).

24. Лушникова, Г. И. Специфика восприятия и интерпретации литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Лингвистическая реальность и межкультурная коммуникация: материалы Междунар. науч. конф. - Иркутск: ИГЛУ, 2000. - С. 94-96 (0,2 п. л.).

25. Лушникова, Г. И. Некоторые особенности американского менталитета в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Менталитет. Концепт. Гендер. - Landau: Verlag Emprische Padagogic, 2000. - Вып. 7. - С. 26-28. - (Серия «Этногерменевтика и этнориторика».) (0,2 п. л.).

26. Лушникова, Г. И. Диалог культур и эпох в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Мир языка и межкультурная коммуникация: материалы Междунар. научно-практической конф. - Барнаул: Изд-во БГПУ, 2001. - Ч. 2. - С. 4-6 (0,2 п. л.).

27. Лушникова, Г. И. Художественный текст как поле межкультурной коммуникации [Текст] / Г. И. Лушникова // Актуальные проблемы языкознания, методики преподавания иностранных языков и перевода: материалы региональной научно-практической конф. - Кемерово: КЕМГУ. - 2001. - С. 59-60 (0,1 п. л.).

28. Лушникова, Г. И. Культурная и языковая картины мира в художественном тексте [Текст] / Г. И. Лушникова // Проблемы прикладной лингвистики: Всероссийский семинар. Сб. материалов. - Пенза: Пензенский гос. пед. ун-т, 2001. - Ч. 1. - С. 123-125 (0,2 п. л.).

29. Лушникова, Г. И. Литературная пародия в социокультурном контексте [Текст] / Г. И. Лушникова // Язык и культура: сб. науч. статей XV Междунар. научно-методической конф. - Разд. IV-VI. - Томск: Томский гос. ун-т, 2001. - С. 286-289 (0,25 п. л.).

30. Лушникова, Г. И. Интертекстуальность литературной пародии: сюжет и композиция [Текст] / Г. И. Лушникова // Актуальные вопросы филологии и методики преподавания иностранных языков: материалы Всероссийской научно-практической конф. - Новокузнецк: Новокузнецкий гос. пед. ин-т, 2002. - С. 62-63 (0,1 п. л.).

31. Лушникова, Г. И. Типы литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Текст: восприятие, информация, интерпретация: сб. докладов I Междунар. конф. Российского Нового Университета. - М.: РНО, 2002. - С. 92-97 (0,4 п. л.).

32. Лушникова, Г. И. Специфика пародийного портрета в художественном произведении (на материале английских романов 18 века) [Текст] / Г. И. Лушникова, Ю. А. Башкатова // Язык. Культура. Человек. Этнос. - Landau: Verlag Emprische Padagogic, 2002. - Вып. 8. - С. 212-222. - (Серия «Этногерменевтика и этнориторика».) (0,6 п. л.).

33. Лушникова, Г. И. Интердискурсивность в сказке-пародии (на материале английских и американских литературных сказок) [Текст] / Г. И. Лушникова, Л. П. Прохорова // Язык. Культура. Человек. Этнос. - Landau: Verlag Emprische Padagogic, 2002. - Вып. 8. - С. 222-228. - (Серия «Этногерменевтика и этнориторика».) (0,6 п. л.).

34. Лушникова, Г. И. Полиреферентная направленность литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2002. - № 3. - С. 68-74. - (Серия «Лингвистика».) (0,4 п. л.).

35. Лушникова, Г. И. Взаимодействие культур в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Проблемы сохранения вербальной и невербальной традиции этносов. К 40-летию факультета РГФ: материалы «круглого стола» I Междунар. конф. «Язык. Миф. Этнокультура». - Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - С. 159-161 (0,2 п. л.).

36. Лушникова, Г. И. Интертекстуальные включения как средство создания пародийного эффекта [Текст] / Г. И. Лушникова, Н. А. Баева // Язык и культура: материалы Междунар. науч. конф. - М.: Ин-т иностранных языков - Президиум РАН, 2003. - С. 463 (0,06 п. л.).

37. Лушникова, Г. И. Внутренняя и внешняя интертекстуальность произведений Д. Сэлинджера [Текст] / Г. И. Лушникова, Н. А. Панова // Концепт и культура: материалы Междунар. науч. конф. - Кемерово: ИПК «Графика», 2003. - 151-154 (0,2 п. л.).

38. Лушникова, Г. И. Речевой акт «Комплимент» в литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова, А. В. Колегаева // Вопросы гендерной теории и лингвистики: сб. науч. тр. - Кемерово: Изд-во Кемеровского гос. ун-та, 2003. - С. 61-66 (0,4 п. л.).

39. Лушникова, Г. И. Американская анимационная сказка-пародия [Текст] / Г. И. Лушникова, Л. П. Прохорова // Этногерменевтика и антропология. - Landau: Verlag Emprische Padagogic, 2004. - Вып. 10. - С. 493-496. - (Серия «Этногерменевтика и этнориторика».) (0,25 п. л.).

40. Лушникова, Г. И. Специфика интертекстуальности романа У.-М.Теккерея «Ярмарка тщеславия» [Текст] / Г. И. Лушникова, А. Ю. Лежнина // Этногерменевтика и антропология. - Landau: Verlag Emprische Padagogic, 2004. - Вып. 10. - С. 545-548. - (Серия «Этногерменевтика и этнориторика».) (0,25 п. л.).

41. Лушникова, Г. И. Специфика пародии Терри Пратчетта «The Sea and Little Fishes» и ее перевода на русский язык [Текст] / Г. И. Лушникова, Н. И. Киселева // Когнитивные и дискурсивные исследования в современной лингвистике: сб. науч. тр. - Кемерово: ГОУ ВПО «КЕМГУ», 2005. - С. 59-63 (0,3 п. л.).

42. Лушникова, Г. И. Картина мира и искаженная действительность в романе Т. Пратчетта [Текст] / Г. И. Лушникова, О. А. Панасенко // Когнитивные и дискурсивные исследования в современной лингвистике: сб. науч. тр. - Кемерово: ГОУ ВПО «КЕМГУ», 2005. - С. 63-66 (0,25 п. л.).

43. Лушникова, Г. И. Специфика интерпретации юмористического текста (на материале англоязычной литературы) [Текст] / Г. И. Лушникова, Н. В. Потапова // Лингвистические основы межкультурной коммуникации: сб. материалов Междунар. науч. конф. - Нижний Новгород: Нижегородский гос. лингвистический ун-т им. Н. А. Добролюбова, 2005. - С. 233-235 (0,2 п. л.).

44. Лушникова, Г. И. Роль пародии в реконструкции традиционных фреймов [Текст] / Г. И. Лушникова // Концепт и культура: материалы II Междунар. науч. конф. - Прокопьевск: Полиграф-Центр, 2006. - С. 641-642 (0,12 п. л.).

45. Лушникова, Г. И. Специфика пародии в постмодернистском романе [Текст] / Г. И. Лушникова, Ю. А. Башкатова // Концепт и культура: материалы II Междунар. науч. конф. - Прокопьевск: Полиграф-Центр, 2006. - С. 643-651 (0,6 п. л.).

46. Лушникова, Г. И. Прием пародирования в художественном тексте как взаимодействие культур [Текст] / Г. И. Лушникова, Н. А. Баева // Изменяющаяся Россия: новые парадигмы и новые решения в лингвистике. - Кемерово: Юнити, 2006. - Вып. 8. - Ч. 2. - С. 237-243. - (Серия «Филологический сборник».) (0,4 п. л.).

47. Лушникова, Г. И. Культурно-обусловленные правила мышления [Текст] / Г. И. Лушникова, Т. А. Бобкова // Язык и межкультурная коммуникация: материалы III межвузовской научно-практической конф. (26-27 апреля 2006 г.). - СПБ.: Изд-во СПБГУП, 2006. - C. 88-92 (0,3 п. л.).

48. Лушникова, Г. И. Специфика постмодернистской пародии (на материале пародии В. Набокова «Отчаяние») [Текст] / Г. И. Лушникова // Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. - 2006. - № 9. - С. 139-143. - (Серия «Лингвистика».) (0,3 п. л.).

49. Лушникова, Г. И. Миф и фольклор в жанре фэнтези [Текст] / Г. И. Лушникова, Л. П. Прохорова // Язык. Миф. Этнокультура: подходы и методы исследования: коллективная монография. - Кемерово-М.: Издательское объединение «Российские университеты»: Кузбассвузиздат - АСТШ, 2007. - Вып. 4. - С. 146-152. - (Серия «Проблемы лингвокультурологии».) (0,4 п. л.).

50. Лушникова, Г. И. Специфика интерпретации пародийного текста [Текст] / Г. И. Лушникова // Язык и межкультурная коммуникация: материалы IV межвузовской научно-практической конф. - СПБ.: Изд-во СПБГУП, 2007. - C. 259-261 (0,2 п. л.).

51. Лушникова, Г. И. Мифологические аллюзии в произведениях Т. Пратчетта [Текст] / Г. И. Лушникова, О. А. Панасенко // Междисциплинарные лингвистические исследования: материалы Междунар. научно-практической конф. - Кемерово: ГОУ ВПО «КЕМГУ», 2007. - С. 167-170 (0,25 п. л.).

52. Лушникова, Г. И. Интертекстуальные персонажи юмористической фэнтези Т. Пратчетта [Текст] / Г. И. Лушникова // Этногерменевтика и когнитивная лингвистика: материалы V Междунар. науч. конф. - Landau: Verlag Emprische Padagogik, 2007. - С. 703-710 (0,5 п. л.).

53. Лушникова, Г. И. Специфика имен собственных в романах Т. Пратчетта и особенности их перевода на русский язык [Текст] / Г. И. Лушникова, Н. И. Киселева // Актуальные проблемы лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации: сб. статей. - Кемерово: ГОУ ВПО «КЕМГУ», 2007. - С. 32-35 (0,25 п. л.).

54. Лушникова, Г. И. О роли стереотипов и предрассудков в процессе межкультурной коммуникации [Текст] / Г. И. Лушникова, Т. А. Корнеева (Бобкова) // Культурология, культура и искусство в современном Российском социуме: сб. науч. ст. по итогам Всероссийской научно-практической конф. «Культурология в социальном измерении» (Кемерово, 16-17 февраля 2007 г.). - Кемерово: Кемеров. гос. ун-т культуры и искусств, 2008. - Ч. 1. - С. 50-56 (0,4 п. л.).

55. Лушникова, Г. И. Специфика социальной литературной пародии [Текст] / Г. И. Лушникова // Концепт и культура: материалы III Междунар. науч. конф. - Кемерово: Кузбассвузиздат, 2008. - С. 475-477 (0,2 п. л.).

56. Лушникова, Г. И. Cultural and language pictures of the world: Russian-English Communication [Текст] / Г. И. Лушникова, С. В. Бондаренко // Глобализация и пути сохранения традиционной культуры: сб. ст. Междунар. научно-практической конф. (Кемерово, 16 ноября 2009 г.). - Кемерово: Кемеров. гос. ун-т культуры и искусств, 2009. - С. 219-222 (0,25 п. л.).

Подписано в печать …….. Формат 60?841/16. Усл. печ. л. 2,7. Печать офсетная. Бумага офсетная. Тираж 120 экз. Заказ № …..

ГОУ ВПО «Кем. гос. ун-т». 650043, г. Кемерово, ул. Красная, 6.

Отпечатано в типографии издательства «Кузбассвузиздат».

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?