Разработка, реализация гуманистической концепции образования. Педагогическая герменевтика как концепция интеллектуального гуманизма и форма осмысления духовного опыта человечества. Освоение иностранного языка как знания нового социокультурного содержания.
При низкой оригинальности работы "Каким образом реализуется подход герменевтики в диалогическом обучении иностранных языков и культур", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Данный подход ориентируется не на количественное умножение методологий (парадигм) или полный отказ от любой методологии, а, базируясь на общих с классической методологией основаниях, нацелен на выявление интерпретативного потенциала педагогики через показ многообразных методов истолкования и оценивания педагогически явлений [1, 73]. Герменевтико-интерпретационный подход в педагогической деятельности направлен на соединение доминировавшей в классической науке монологичной эпистемологической («объясняющей») рефлексии с рефлексией диалогической, культурно-исторической («понимающей»). Педагогическая герменевтика вскрывает глубинные основания свободной и творческой педагогической деятельности, не скованной идеологическими догмами и не сдерживаемой каркасами научно-педагогических парадигм, а потому обращается к феноменам до- (или вне-) понятийного уровня, которые представлены в религиозно-мистическом, художественном и языковом сознании личности, в её повседневном опыте. Герменевтический подход в педагогике непосредственно обращён к проблеме выработки личностных смыслов, к ценностным аспектам педагогической деятельности [1, 75]. По-моему мнению, под педагогической герменевтикой следует понимать теорию и практику (науку и искусство) истолкования и интерпретации педагогических знаний, зафиксированных в разножанровых текстах, целью которой является наиболее полное и глубокое их понимание с учётом социально-культурных традиций, рефлексивного осмысления эмоционально-духовного опыта человечества и личного духовного опыта субъекта понимания. В настоящее время герменевтика востребована как методология гуманитарного освоения феноменов культуры, в основе которой идея воздействия механизмов чтения и интерпретации культурных текстов на сознание человека в целом, на способы его мышления и миропонимания, а также (опосредованно) и на другие виды деятельности, в том числе на прогнозирование, моделирование, проектирование, диагностику и педагогическое общение [1, 141]. Выделение в педагогике герменевтического направления потребовало специального осмысления данного феномена на основе сложившихся в современной психолого-педагогической науке концепций и, прежде всего, - культурно-исторической теории Л.С. Выготского, - психологического учения о взаимосвязи языка и сознания А.Р. Лурии, - теоретического обоснования единства сознания и деятельности С.Л. Рубинштейна - в богатейшем контексте отечественного и мирового гуманистического философского наследия: идей Н.А. Бердяева, А.Ф. Лосева, В.С. Соловьёва, Г.Г. Шпета, П.А. Флоренского, М.М.Ф. Шлейермахера, В. Дильтея, М. Хайдеггера, Х.Г. Гадамера, П. Рикёра; - уникальное значение для разработки герменевтико-интерпретационных проблем педагогики приобретают идеи М.М. Бахтина о диалогическом и полифоническом характере человеческого бытия, о доброте и благостности эстетического взгляда на человека; - особую ценность представляет специальное обращение к идеям межрелигиозного герменевтического диалога как концепции, которая не стремится к минимизации различий, но, обращаясь к религиозным текстам, воспринимает их как источник культурного богатства (Ф.Н. Козырев и др.) [1, 142]. ПРИНЦИПЫ ПЕДАГОГИЧЕСКОЙ ГЕРМЕНЕВТИКИ O принцип интегральности как привлечение в качестве источников образования не только науки, но и религии, искусства, этнопедагогики, языка, личного жизненного опыта педагога и воспитуемых и структурирование на этой основе метапредметного знания, а также активное использование в учебно-познавательной деятельности интегративных методов, находящихся на стыке наук (например, методов искусствометрии, бионики и пр.); O принцип опосредования, в соответствии с которым Знак, Слово, Символ, Миф являются культурными медиаторами (А.Ф. Лосев, В.С. Соловьёв, П.А. Флоренский) постижения реальности, и органично связанный с ним O принцип превращённой формы как подчинение содержания смыслов формообразующим характеристикам; в результате такого превращения само исходное содержание претерпевает трансформации (категория «отношение превращённой формы» исследована М.К. Мамардашвили и Д.А. Леонтьевым); O принцип концептуализации метафор как фокуса понимания, который помогает обнаружить содержащиеся в содержании образования (а также в жизненных и педагогических реалиях) скрытые предпосылки («неявное знание») на основе объединения когнитивных и аффективных моментов понимания культурного текста; метафора предстаёт как общий механизм познания и сознания, предполагающий вторжение синтеза в сферу анализа, образа - в сферу понятия, единичного - в сферу общего; O принцип соединения гносеологического и онтологического планов понимания воплощённого в текстах содержания образования, синтез рационального объяснения и интуитивного постижения; O принцип соединения проективного и рефлексивного начал смыслотворчества, объединяющего познание мира - с самопознанием, понимание - с самопониманием и погружением в контекст личной жизни; O принцип наложения контекстов науки, культуры и жизненного опыта интерпретатора, в результате чего
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы