Кабардинизмы в исторических произведениях Т. Керашева - Статья

бесплатно 0
4.5 100
Лексика исторических произведений Т. Керашева. Подбор исконных слов, функционирующих в исторических текстах, и их вариации. Наиболее специфичные языковые средства для выражения мыслей, идей, описания эпохи. Адыгейско-кабардинские интерферентные явления.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
С изменением материальной и духовной культуры народа, с изменением его потребностей и запросов, с развитием его цивилизации менялся и язык. Словарный состав современных адыгских языков формировался на протяжении многих исторических эпох, является продуктом длительного исторического развития языка, поэтому в его лексике представлены элементы различного происхождения, как общеадыгского, так и иноязычного. В состав лексики адыгейского литературного языка входят исконно адыгские слова и слова из языков тех народов, с которыми адыги имели общение и связи на протяжении своей многолетней истории. Керашева можно выделить целый ряд примеров, когда языковые единицы-слова, словосочетания, используемые автором, не употребляются в современном адыгейском языке: плъыр «дозор», «охранник», пхъэры «погоня», тхьэкъун // тхьэкъуфэн «завладеть», «забрать», чъыг хат «сад» и др. Но иногда встречаются отдельные заимствованные слова, характерные только для кабардинского языка и перенесенные писателем в язык своих произведений, например: сэбэп «польза» и производные от него слова типа гъэсэбэпын «использовать», зэрэсэбэпыр «какая польза».

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?