Изучение взаимосвязи национальных литератур на уроках литературы в средней школе (Шекспир и Цветаева) - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 188
Аспекты изучения взаимосвязи национальных литератур. Актуальность изучения творчества Шекспира на уроках литературы в средней школе. Образ Гамлета в духовных и художественных исканиях русских писателей. Интерпретация трагедии в творчестве М. Цветаевой.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Этот процесс охватил различные сферы общественной жизни всех стран мира. О важности сравнительного изучения литератур и необходимости создания концепции всемирной литературы в середине XX века в нашей стране заговорили многие ученые: М.П. Алексеев, В.М. Жирмунский, Д.С. Лихачев, В.И. Кулешов, И.Г. Неупокоева. В русской культуре, как и в других национальных культурах, есть мировые гении, имеющие свой оригинальный облик. Таковы русский Гомер, русский Сервантес, русские Гёте и Шиллер, русские Байрон и Вальтер Скотт, американский и японский Достоевский. Шекспир давно является важнейшим компонентом изучения англо-американской культуры в России. Внимание исследователей привлекают не только тексты великого драматурга, но и театральные постановки, экранизации его произведений в кинематографе. Преподавателям, студентам и школьникам явно не хватает информации о месте Шекспира, которое он занимает в литературе и культуре России и всего мира. Об этом достаточно выразительно свидетельствует не только тот факт, что британские и американские ученые-слависты упоминают о ней как об одном из крупнейших русских поэтов прошлого века, но и количество переводов её произведений на английский язык, которое уступает по численности лишь переводам, выпущенным на немецком и французском языках. Начиная с 50-х гг. ХХ века, когда состоялось повторное открытие Марины Цветаевой, благодаря публикации её неизвестных прежде стихот-ворений, прозы и эпизодов переписки, количество работ о ней росло подобно лавине. Впоследствии эта идея всемирности Достоевским развивается, под всемирностью России он понимает «её отзывчивость и действительное, бесспорное и глубочайшее родство её гения с гениями всех времён и народов мира». Эти воззрения Достоевского подсказывают словеснику новые возмож-ности для изучения зарубежной литературы. Учебные материалы представлены по сопоставлению русской и зарубежной литератур в средних и старших классах (Пушкин - Шекспир, Лермонтов - Байрон, Гоголь - Бальзак, Чехов - Мопассан, Достоевский - Драйзер, «Песнь о Роланде» - «Слово о полку Игореве»). Следует отметить, что изучение зарубежных авторов в школе должно быть поставлено так, чтобы каждому - и учителю, и ученику - становилось очевидно, что без имён зарубежных авторов будет обеднено наше представление о литературе вообще. Надо ещё зримо ощутить, что могут быть не просто другие писатели, пишущие по-иному, а другие литературы, другие художественные критерии и концепции. Предмет исследования - изучение взаимосвязи русской и зарубежной литератур на уроке на примере творчества английского драматурга Уильяма Шекспира и российской поэтессы «Серебряного века» Марины Ивановны Цветаевой. Цель работы - проанализировать влияние зарубежной литературы на поэтику и проблематику творчества русских писателей на примере шекспировской традиции в поэзии М.И. Цветаевой. В соответствии с поставленной целью в выпускной квалификационной работе решаются следующие задачи: ­ раскрыть сущность формирования представлений о взаимосвязи национальных литератур в школьном курсе; - показать значение творчества Шекспира в мировой художественной литературе; - исследовать значение творчества М. Цветаевой в мировой художественной литературе и влияние трагедии У. Шекспира «Гамлет» на художественные образы поэтессы. Формирование представлений о взаимосвязи национальных литератур в школьном курсе 1.1 Исторические и методические аспекты изучения взаимосвязи национальных литератур В методике преподавания литературы в России уже с середины XIX века заметно стремление выработать определенную систему ознакомления учащихся с произведениями зарубежных писателей. Одними из первых выступили за включение произведений зарубежной классики в курс словесности руководители закрытых учебных заведений России: военных гимназий, кадетских корпусов, юнкерских училищ. Так, литературная тема «Город», наряду с произведениями Пушкина, Брюсова, Горького, включала и «Город-спрут» Верхарна; тема «Борьба за раскрепощение рабочего класса» предлагала для изучения не только произведения русской советской литературы, но и материалы зарубежной классики: «Углекопов» Э. Золя, «Ткачей» Г. Гауптмана, «Дурных пастырей» О. Мирбо. Тягостная опека короля над театром привела к господству в нем придворно-аристократического направления - пьес, изящных по стилю и внешне эффектных, но пустых в идейном отношении. К пьесам английского драматурга обращались И.С. Тургенев, Ф.М. Достоевский, Л.Н. Толстой, А.П. Чехов, А.С. Пушкин и др. По впечатлениям от прочтения шекспировского «Гамлета» поэтесса пишет три стихотворения: «Офелия - Гамлету», «Офелия в защиту королевы» и «Диалог Гамлета с совестью». В зависимости от восприятия Цветаевой трансформируются образы Гамлета, Офелии, королевы Гертруды. Дело ждет, а Гамлет медлит, не раз на протяжении пьесы Гамлет имел возможность покарать Клавдия. Потому, установили исследователи, что в таком случае, согласно древним поверьям, душа попадает в рай, а Гамлету необходимо отправить её в ад. Будь на месте Гамлета Лаэрт,

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?