Фразеология как лингвистическая дисциплина. Классификация фразеологических единиц (функциональная и структурно-семантическая классификации). Понятие отрицания и возможность его введения в речь. Сильные и слабые эксплицитно-негативные и позитивные идиомы.
Дипломная работа посвящена исследованию фразеологических единиц немецкого языка. Современный мир быстро меняется, что находит свое актуальное отражение и в языке. В последние десятилетия резко возрос интерес к изучению естественных языков как проекции национального мировидения (В.А. Маслова, С.Г. Тер-Минасова). Фразеология беспрерывно пополняется и обогащается за счет моделированных образований, например, типа аналитических конструкций. Итак, ментальность - тот незримый минимум духовного единения людей, без которого невозможна организация любого общества [8, с.49]. В данной работе исследовались фразеологические единицы с отрицанием, употребляемые в речи носителями немецкого и русского языков. Фразеологизмы, употребляемые в обыденной коммуникации, до настоящего времени не являлись предметом специального исследования как языковые средства выражения национального и статусно-ориентированного плана выражения. Предметом исследования являются ФЕ с отрицаниемв немецком и русском языках. Практическим языковым материалом исследования послужили немецкие фразеологизмы с отрицанием, собранные в количестве 861 ФЕ, извлеченные в результате сплошной выборки из «Немецко-русского фразеологического словаря» Л.Э. Биновича, М., 1956, включающего 12 тысяч идиом. Реализация данной цели предполагает решение ряда конкретных задач: - определить виды фразеологизмов, используемых в речи - дать понятие и категории отрицания и фразеологической единицы - дать классификацию способов отрицания в немецких ФЕ и провести классификацию немецких ФЕ с отрицанием по тематике и их эксплицитности Методологическую основу работы составляют исследования в области фразеологии (В.В. Виноградов, В.Н. Телия, А.В. Кунин, В.А. Маслова, И.И. Чернышева и немецкие авторы Ф. Зейлер, Э. Агрикола, Г. Гернера, Ф. Кюфнера). В этих сочетаниях слов закреплены часто повторяющиеся и типичные явления внешнего мира и связи между ними. Словарь языкознания дает следующую дефиницию фразеологии (от греч. phrasis- выражение, logos- учение) - это не только совокупность устойчивых сочетаний слов, имеющих в составе данного языка, но также раздел языкознания, изучающий фразеологический состав языка в его современном состоянии и историческом развитии [20, с. II группа в функциональной классификации - номинативно-экспрессивные фразеологизмы - содержит семантически преобразованные фразеологизмы со структурой словосочетаний и предложений. Вторая группа фразеологических единств, компаративные фразеологизмы, имеющие выраженные структурные признаки, по существу еще мало исследованы. Возможность их отнесения к фразеологии, структурно-семантические особенности и включение в группу фразеологических единств нуждаются в дополнительном анализе. 1.2.2 Фразеологические выражения Фразеологическими выражениями в данной работе называются единицы, которые по своей грамматической структуре являются предикативными сочетаниями слов и предложениями. КАТЕГОРИЯ ОТРИЦАНИЯ ВО ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ 2.1 Понятие отрицания и возможности его введения в речь Словарь философии дает следующее определение категории отрицания: Отрицание, философская категория, выражающая определённый тип отношения между двумя последовательными стадиями, состояниями развивающегося объекта, процесса.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы