Информационно-аналитический медиадискурс: прагмасемантический, когнитивный и коммуникативный аспекты (на материале российской деловой прессы) - Диссертация

бесплатно 0
4.5 266
Выявление вербальных и невербальных компонентов репрезентации семантики русского информационно-аналитического медиадискурса. Определение лингвопрагматических условий их коммуникативной реализации в дискурсе деловой прессы (в печати и онлайн-версиях).

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Медиадискурс трактуется нами как совокупность медиатекстов с определенными медиатехнологическими, форматными, другими индивидуализирующими признаками, позволяющими идентифицировать различные дискурсивные формации - пресса, радио, телевидение, интернет-дискурс, с соответствующей жанровой спецификацией внутри каждой формации, - которые функционируют в присущем им социокультурном пространстве и погружены в публичный коммуникативный процесс. Актуальность дискурсивного анализа языка массмедиа - и информационно-аналитического медиадискурса в частности - состоит в том, что на данном этапе развития массовых коммуникаций оказался исчерпанным узкоспециализированный подход к языку СМИ как объекту теории журналистики. Актуальность нашей темы обоснована, таким образом, необходимостью расширения исследовательского поля медиалингвистики, востребованностью детализирующих прикладных исследований медиадискурса, выбором материала, который наглядно демонстрирует новейшие изменения в языке СМИ (деловая пресса 2000-2010 гг.) и пока мало изучен лингвистами. Проблема эта связана с «разграничеснием фактов и мнений» [Луканина 2006: 208], на языке массмедиа - «новостью» и «комментарием», включающим интерпретацию, аналитику (в англоязычной теории СМИ - «news» vs «views» [Mott 1949: 520]. Хотя существует ряд исследований, посвященных анализу средств репрезентации оценки в дискурсе и в медиадискурсе в частности [Кацнельсон 2001], [Караулов 2010], [Миронова 1998], [Выгузова 2001], [Приходько 2004], [Молчанова, Сомова 2005], [Федосеева 2005], [Золотых 2008], [Шарафутдинова 2001], [Хорошилова 2011], прагмасемантический аспект русского дискурса деловой прессы не изучался пристально и системно.Кибрик пишет: «В 1970-80-е гг. как реакция на автономную лингвистику возник целый ряд направлений, основанных на прямо противоположном тезисе - тезисе о том, что язык тесно связан с сознанием, мышлением, памятью, категоризацией, другими когнитивными функциями человека» [Кибрик 2003: 24]. Актуальность междисциплинарного рассмотрения дискурса массмедиа объясняется не только его социокультурной и языковой природой (функция посредника между информацией и аудиторией, транслятора и генератора коллективных ценностей), но и спецификой коммуникативных процессов в постиндустриальном обществе. Спасский, руководители проекта «Современные теории дискурса», во вступительной статье к одноименному сборнику научных статей, «расширение пространства массовых коммуникаций и появление все новых видов дискурсов, активно влияющих на различные стороны общественной жизни, предполагает активизацию научной деятельности в области мультидисциплинарного изучения дискурсов» [Современные теории дискурса 2006: 7]. На современном этапе выделяются следующие методологические подходы к исследованию языка, реализуемого в социальной речевой практике как дискурс: 1) критический анализ дискурса (зарубежные исследования 1970-2000-х: М. Итак, на рубеже ХХ-XXI вв. происходит выход на качественно иной виток в развитии лингвистических исследований: языкознание отказывается от неопозитивистского проекта изучения языка как имманентного явления и возвращается к социологическому, психологическому подходу, выводя лингвистику на уровень когнитологии и коммуникативистики как наук о связи сознания и языка с индивидуальными и коллективными речевыми практиками [Ревзина 2004: 11-12].Солганика, «текст - сложная, иерархически организованная структура, представляющая собой речевое произведение, характеризующееся целостностью, связностью и завершенностью» [Солганик 2005: 15]. Т.В. Гальперин, трактуя текст как «произведение речетворческого процесса, обладающее завершенностью, объективированное в виде письменного документа, литературно обработанное в соответствии с типом этого документа, произведение, состоящее из названия (заголовка) и ряда особых единиц (сверхфразовых единств), объединенных разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи, имеющее определенную целенаправленность и прагматическую установку» [Гальперин 2007: 18]. Силантьеву, «текст - это высказывание, проецированное (нередко при помощи какой-либо дополнительной системы обозначений и фиксации в иной, более устойчивой материальной среде) в рамки отложенной, отстоящей во времени или пространстве коммуникации, а значит, это высказывание, в котором его коммуникативная актуальность носит уже не столько наличный, сколько потенциальный характер. Акцент на производстве текста и его рецепции, на необходимых персональных, социальных, бытовых, технических условиях этого диалогического процесса объясняет предпочтение целым рядом исследователей термина «дискурс» термину «текст». Казак: исследователь предлагает вычленять в терминологическом наполнении медиатекста, во-первых, собственно «текст» в классичсокм языковедческом значении, во-вторых, «уникальный» тип текста, отличающийся от текстов «других сфер коммуникации (научных, художественных и пр.)», в-третьих, «совокупный продукт массовой коммуникации - тексты журналистики, рекламы и

План
ОГЛАВЛЕНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

Глава 1. Теоретико-методологические основания исследования медиадискурса

1.1 Теории дискурса: зарубежные и отечественные концепции

1.2 Язык, текст и дискурс СМИ: проблема теоретической дифференциации понятий

1.3 Информационно-аналитический дискурс в составе дискурса прессы: специфика предмета отражения, стилевой и жанровой стратификации

1.4 Модель когнитивного анализа медиадискурса в свете современного состояния учения о концептах

Выводы

Глава 2. Прагмасемантическиий аспект информационно-аналитического медиадискурса

2.1 Семантика как область дискурсивного анализа: о соотношении языкового и коммуникативного компонентов

2.2 Тематический репертуар деловой прессы и специфика референции

2.3 Языковая и дискурсивная репрезентация категории оценки

2.3.1 Семантика объективного и субъективного

2.3.2 Средства выражения объективной и субъективной модальности в информационно-аналитических медиатекстах

2.3.3 Рамочные компоненты аналитических статей как коммуникативно «сильная» позиция текста: прагмасемантический аспект метафоры

Выводы

Глава 3. Когнитивный анализ семантики делового медиадискурса: базовые концепты

3.1 Деловая картина мира и деловой медиадискурс

3.2 «Дело» как базовый концепт в деловой картине мира

3.3 Концепт «проект»

3.4 Концепт «деньги»

3.5 Концепт «эксперт»

3.6 Концепт «успех»

Выводы

Глава 4. Деловая пресса: коммуникативно-прагматические условия функционирования

4.1 Конвергенция научного, профессионального и публицистического дискурсов в аналитической деловой прессе

4.2 Структура языковой личности журналиста-аналитика: корреляции стереотипного и индивидуального (формат, жанр, автор)

4.3 Дискурсивное взаимодействие вербальных и невербальных компонентов: поликодовость

ВЫВОДЫ

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

БИБЛИОГРАФИЯ

ПРИЛОЖЕНИЕ 1

ПРИЛОЖЕНИЕ 2

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?