З"ясування структури концепту щастя у класифікаційному, структураційному та ідентифікаційному модусах на підставі когнітивно-семасіологічного аналізу засобів його об"єктивації в англійській мові. Аналіз синонімів імені концепту в англійській мові.
При низкой оригинальности работы "Гендерна специфіка об"єктивації концепту щастя у сучасному англомовному художньому дискурсі", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Дисертацію присвячено дослідженню гендерної специфіки обєктивації концепту ЩАСТЯ у сучасному англомовному художньому дискурсі. Актуальність теми дисертації зумовлена, з одного боку, антропоцентричним характером обєкта аналізу, концепту ЩАСТЯ, його пріоритетним місцем у системі аксіологічних орієнтирів представників будь-якої лінгвокультури, у тому числі й англомовної, а з іншого боку, - залученням методик дискурсивного напряму, які дозволяють дослідити концепт як процес конструювання знання в міжсубєктній дискурсивній взаємодії, що втілюється у різноманітних виявах поняттєво-ціннісного й образно-ціннісного змісту. Гіпотеза дослідження спирається на припущення, що представники англомовної лінгвокультури чоловічої та жіночої статі мають гендерно специфічні уявлення про щастя, зумовлені гендерними еталонами і стереотипами, що орієнтують чоловіка й жінку на різні моделі соціальної поведінки. Методика дослідження є комплексною й передбачає застосування методів лінгвосемантики, когнітивної лінгвістики й дискурс-аналізу: дефініційний та компонентний аналіз залучаються для встановлення поняттєво-ціннісного змісту концепту ЩАСТЯ за семантикою імені концепту та його похідних; фреймове та прототипне моделювання - для структурування концепту ЩАСТЯ; метод моделювання категорій за радіально-ланцюжковим принципом - для зясування організації поняттєвої категорії ЩАСТЯ; інструментарій теорії концептуальної метафори - для виявлення образно-ціннісного змісту концепту ЩАСТЯ; інтерпретаційно-текстовий аналіз - для виокремлення фрагментів дискурсу, що тематизують ЩАСТЯ; методика когнітивно-прагматичної інтерпретації - для встановлення експлікатур, імплікатур та пресупозицій, що відбивають уявлення субєктів чоловічої та жіночої статі про щастя; кількісний аналіз - для виявлення та порівняння кількісних співвідношень гендерно специфічних поняттєво-ціннісних та образних уявлень про щастя. Зокрема, уперше надано визначення концепту ЩАСТЯ з позицій когнітивно-дискурсивного підходу; зясовано структуру концепту ЩАСТЯ у класифікаційному, структураційному та ідентифікаційному модусах; встановлено структуру поняттєвої категорії, зорганізованої концептом ЩАСТЯ; визначено специфіку актуалізації поняттєво-ціннісного та образно-ціннісного змісту концепту ЩАСТЯ субєктами сучасного англомовного художнього дискурсу чоловічої та жіночої статі.Результати аналізу підстав феліцитарної оцінки, що лежать у підґрунті основних філософських феліцитарних теорій, зводяться до таких спрощених оперативних визначень як ЩАСТЯ є ВІДСУТНІСТЬ НЕЩАСТЯ / ЩАСТЯ є РАДІСТЬ (гедонічна модель); ЩАСТЯ є ДУШЕВНИЙ СПОКІЙ / ГАРМОНІЯ (епікурейська модель); ЩАСТЯ не є РАДІСТЬ / ЩАСТЯ є ВИКОНАННЯ ОБОВЯЗКУ (стоїчна модель); ЩАСТЯ є ДІЯЛЬНІСТЬ (діяльнісна Арістотелівська модель); ЩАСТЯ є САМОРЕАЛІЗАЦІЯ / БЛАГО БЛИЖНЬОГО (телеономна модель); ЩАСТЯ є БОРОТЬБА (пасіонарна модель). Наприклад (тут і далі позначення субєкта феліцитарної оцінки підкреслено, мовні маркери концепту ЩАСТЯ (імя концепту, його деривати й синонімічні їм мовні вирази) виділено жирним шрифтом, а мовні вирази, що специфікують гендерну специфіку концепту й розкривають його поняттєво-ціннісний зміст, виділено жирним шрифтом і підкреслено): (1) I went to bed all happy, thinking maybe the boy liked me. Результати дефініційного й компонентного аналізу імені концепту та його похідних виявляють три гіперознаки логічного поняття ЩАСТЯ: удачливість [good fortune, success (New Shorter Oxford English Dictionary - далі NSOED)] - добра вдача, успіх; вдалість [pleasant appropriateness, felicity (NSOED)] - приємна відповідність ситуації; влучність; втіха [feeling of deep pleasure in, or contentment with, ones circumstances (NSOED)] - почуття глибокої насолоди або вдоволення обставинами. Субординатна категорія ВТІХА (POSITIVE EMOTIONAL STATE) охоплює концепти РАДІСТЬ (JOY), НАСОЛОДА (PLEASURE), ЗАДОВОЛЕННЯ (SATISFACTION), ВДОВОЛЕННЯ (CONTENTMENT), ЗАХОПЛЕННЯ (DELIGHT), РАДІСНІСТЬ (GLADNESS), ЕЙФОРІЯ (BLISS), ТОРЖЕСТВО (EXULTATION), ЕКСТАЗ (RAPTURE), ВЕСЕЛОЩІ (GLEE), ТРІУМФУВАННЯ (JUBILANCE), ПРИЄМНІСТЬ (GRATIFICATION), БЛАЖЕНСТВО (FELICITY). Образний зміст концепту ЖІНОЧЕ ЩАСТЯ конституюється групою онтологічних метафор, обєднаних таксономічними звязками навколо базового корелята МАТЕРІАЛЬНИЙ ОБЄКТ, який специфікується як НЕЖИВИЙ МАТЕРІАЛЬНИЙ ОБЄКТ (ТВЕРДИЙ МАТЕРІАЛЬНИЙ ОБЄКТ (ПРЕДМЕТ: not to mention the joy it would bring her; she didnt find satisfaction soon; her happiness was very much in her own hands / ДЕЛІКАТЕС: she savored her happiness / БУДІВЛЯ: her joy was demolished) / НЕТВЕРДИЙ МАТЕРІАЛЬНИЙ ОБЄКТ (РІДИНА: She was bubbling over with joy / СВІТЛО: happiness radiated through Alexandras entire being)); ЖИВИЙ МАТЕРІАЛЬНИЙ ОБЄКТ (ЛЮДИНА: The happiness resided in her palm / ДИКИЙ ЗВІР: she tried to tame down the pleasure / РОСЛИНА: her joy faded); ОБЄКТ БАЖАННЯ: the happiness she yearned for / ВОЛОДІННЯ: The one that robbed her of satisfaction / ПЕРЕСЛІДУВАННЯ: Secretly she believes that the pursuit of happiness is a self
План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы