Сущность интертекстуальности, ее функции в художественном дискурсе. Характеристика прецедентных высказываний, их хранение в языковом сознании и роль в формировании межтекстовой компетенции читателя. Миф как разновидность конвенционального стереотипа.
При низкой оригинальности работы "Функционирование библейского мифа как прецедентного текста (на материале произведений Джона Стейнбека)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Функционирование библейского мифа как прецедентного текста (на материале произведений Джона Стейнбека)Реферируемая диссертация относится к исследованиям в области теории интертекстуальности в аспекте понимания текста и посвящена изучению специфики функционирования библейского мифа как прецедентного текста. Если литературоведа интересуют в первую очередь источники литературных прототекстов, а исследователя по лингвистике текста - способы включения интекстов в художественное произведение, то к сфере интересов психолингвиста относятся такие вопросы, как способы хранения прототекстов в языковом сознании автора и читателя, межтекстовая компетентность читателя и ее роль в понимании смысла художественного текста с интертекстуальными включениями, роль прецедентных текстов в формировании концепта произведения, идиостиля автора и др. Данная работа посвящена исследованию характера вербального представления библейского мифа в произведениях американского писателя Джона Стейнбека и роли мифа в формировании смысла художественного текста и идиостиля писателя. Выбор произведений названного автора в качестве объекта исследования продиктован тем, что библейский миф присутствует практически во всех произведениях этого автора, повторяясь, перехода из произведения в произведение, образуя своеобразный транстекстуальный континуум и становясь одним из структурообразующих факторов идиостиля писателя. Специфика предмета исследования и перечисленных задач обусловили необходимость обращения к работам в области интертекстуальности, лингвистики текста, психолингвистики, герменевтики и рецептивной эстетики, культурологии, литературоведения, коммуникативной стилистики в ее проекции на текст.Изучение обширной литературы по проблеме интертекстуальности позволяет сделать вывод о том, что, несмотря на множественность ракурсов, в которых изучается феномен интертекстуальности: одни исследователи акцентируют источники влияния (Bloom 1973), другие - реконструкцию порождающего процесса (Смирнов 1995), третьи - роль "текста в тексте" в создании непрерывности культурного пространства, "языка семиосферы" (Лотман 1981), большинство исследователей сходятся во мнении о том, что общим условием реализации принципа интертекстуальности является наличие "текста в тексте", мотивы, фрагменты, язык или сюжет которого транспонируются автором в собственный текст и используются им для порождения нового смысла. Мы рассматриваем их как особые интертекстуальные фрейм - структуры, которые, активизируясь в сознании читателя в процессе восприятия текста, способствуют адекватному пониманию его смысла или, по крайней мере, задают направление понимания. Это часто имеет место при интерпретации произведений, написанных в другую историческую эпоху, когда интерпретатор может использовать в трактовке смысла новый культурно-исторический опыт, а также при интерпретации художественного текста представителем другой культуры, которая также может служить источником добавления новых смыслов к тексту, рожденному в условиях иной культуры. Акцентируемое многочисленными повторами, название романа образует доминантную сквозную аллюзию, проходящую через все произведение и обеспечивающую параллелизм нарративных линий романа, соположение двух сюжетов, библейского и авторского, превращая сам текст в сюжетную метафору (термин В.К. Список библейских слов, выделенных нами, включает 69 слов, расположенных в порядке убывания их частотности в тексте романа (в скобках приводится количество их употреблений в тексте): love (198), believe (158), light (139), night (117), plant (tree, flower, grass) (117), death (107), God (106), hate (100), water (95), kill (89), dark (81), hell (51), anger (44), birth (40), sorrow (38), sin (37), church (36), danger (36), mark (scar) (34), punishment (34), dust (29), murder (28), garden (28), violence (27), life (27), jealousy (25), gift (25), evil (25), creature(animal, bird) (24), glory (21), guilt (21), suspicion (20), virtue (20), rage (19), devil (19), black (18), heaven (17), well (17), apple (15), contempt (13), faith (3), angel (2), candle (12), fierceness (11), fault (10), sacrifice (10), blame (9), holy (9), fruit (9), snake (7), wisdom (7), mustard (7), bless (7), vice (7), revenge (6), rejection (6), forgive (6), sheep (6), shepherd (3), pasture (3), multiply (2), clothe (2), crucifixion (1).
План
Основное содержание диссертации отражено в публикациях
1. Библейские мотивы в произведении Д. Стейнбека "На восток от Эдема"// Культура и текст. Материалы международной научной конференции 10-11 сентября 1996 года. Вып. 1. - Часть 2. Санкт-Петербург - Барнаул, 1997. - С. 124-126 (в соавт. с М.Е. Обнорской).
2. Поэтический мотив в произведении Д. Стейнбека "На восток от Эдема"// Язык и культура. Материалы международной научной конференции. Барнаул, 1997. С. 82-86.
3. Культурные факторы, влияющие на восприятие иноязычного текста (на материале романа Дж. Стейнбека "На восток от Эдема") // Человек. Коммуникация. Текст. Вып.2. Часть 1. - Барнаул, 1998. - С. 174-176.
4. Библейский миф как компонент идиостиля писателя // Формирование сопиолингвистической компетенции: проблемы и перспективы. Программа и тезисы международной научно-практической конференции. - Барнаул, 1998. - С. 97-99.
5. Библейские антропонимы в романе Джона Стейнбека "На восток от Эдема" // Проблемы вербальной коммуникации и представления знаний. Материалы всероссийской научной конференции, посвященной 50-летию Иркутского государственного лингвистического университета. - Иркутск, 1998. - С. 96.
6. Интертекстуальность как прием выдвижения в произведении Дж. Стейнбека "На восток от Эдема"// Актуальные проблемы стилистики декодирования, теории интертекстуальности, семантики слова и высказывания. Сборник трудов, посвященных юбилею докт. филол. наук, проф. И.В. Арнольд. - Санкт-Петербург, 1998. - С. 54-60. (в соавт. с М.Е. Обнорской).
7. Основные тенденции исследования функционирования мифа в художественном тексте // Языковое бытие человека и этноса: психолингвистический и когнитивный аспекты. - Барнаул, 1999. - С. 31-38.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы