Дослідження функцій, які виконують лінгвокультуреми у наукових текстах про чужу культуру. Забезпечення просторово-часової локалізації. Роль ономастичних реалій у створенні специфічного культурного фону. Аналіз топонімічної лексики у праці І. Сеньківа.
При низкой оригинальности работы "Функціональний потенціал українських лінгвокультурем у німецьких наукових текстах", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Київського національного університету імені Тараса ШевченкаПроте найчастіше такі лексичні одиниці досліджуються на предмет їх функціонування та відтворення у художніх творах, тексти ж наукової літератури досі не привертали достатньої уваги дослідників. Для досягнення поставленої мети необхідно розвязати такі завдання: уточнити визначення поняття «лінгвокультурема»; виявити українські лінгвокультуреми у працях німецьких науковців; визначити функції лінгвокультурем у наукових текстах про чужу культуру загалом, та про українську культуру, зокрема. Воробйов, на відміну від слова та лексико-семантичного варіанта як власне мовних одиниць, лінгвокультурема включає в себе сегменти не тільки мови (мовного значення), а й культури (позамовне культурне значення), що репрезентується відповідним знаком. Алімжанова також наголошує на комплексності даного поняття, адже лінгвокультурема включає «сегменти не тільки мови (мовного значення), а й культури (позамовного культурного смислу), що репрезентовані відповідним знаком, тобто вона зосереджує у собі лінгвістичний і екстралінгвістичний зміст» [1, с. Лєпухової, - це мовні одиниці, які позначають елементи «чужої» культури, мають національне, історичне, місцеве або побутове забарвлення та не мають еквівалентів в інших мовах і культурах [8, с.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы