Особенности фразеосхемного представления содержания англоязычных художественных текстов XIX века (произведения Ч. Диккенса и Э. По) и публицистических текстов XXI века, репрезентирующих синхронную им духовную ситуацию в контексте "мистической парадигмы".
При низкой оригинальности работы "Фразеосхемное представление содержания текста (на материале художественных произведений Ч. Диккенса, э. по и публицистики XXI века)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук ФРАЗЕОСХЕМНОЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ Ч.В современном информационном обществе, предполагающем осуществление коммуникации посредством естественного и искусственного языков, актуальными становятся проблемы моделирования понимания естественного языка, диалога читателя и автора, представления содержания текста как способа прочтения (интерпретации) глубинных особенностей ментальной и духовной культуры этносов. Разработка методик представления содержания текстов, созданных на естественном языке, создает перспективы для сохранения индивидуальных особенностей этнической ментальности при представлении текстовой информации художественного произведения как документа глобальной коммуникации, для которой характерно использование значений как опытных данных. Сторонники трансцендентализма полагают, что существуют сетки, составляющие трансцендентальные условия значения любого текста. Актуальность исследования определяется необходимостью изучения способов представления текста в качестве иерархии объектов содержания, формального представления содержания художественного текста как документа ментальной истории; созданием описания языкового опыта представителя англоязычной культуры в духовной ситуации XIX и начала ХХІ веков. 6) обнаружение в текстах американской и британской прессы XXI века фразеосхем, дублирующих фразеосхемы, выделенные в текстах Ч.Первая глава диссертационного исследования «Англоязычный художественный текст XIX века с позиции латентных смыслов культуры» раскрывает особенности англоязычного художественного текста XIX века как компонента духовной ситуации, создаваемого в рамках существования «мистической парадигмы». Во втором параграфе «Духовный мистический опыт культуры в аспекте латентных смыслов» раскрывается понятие духовного мистического опыта этноса, а также характеризуется сознание в аспекте латентных смыслов культуры как элемент, связывающий опыт и язык. Латентные смыслы отражают скрытые процессы развития культуры, особенности духовной ситуации этноса, представленные в содержании текста. Боровковой и других исследователей, следующие: 1) фразеологизмы являются фиксированными ментальными признаками жизни определенного народа, фразеосхемы же представляют собой единицы, участвующие в процессе познавательной и коммуникативной деятельности этноса, в формировании латентных смыслов культуры; 2) фразеологизмы имеют установившееся лексическое наполнение и варьированную синтаксическую конструкцию, фразеосхемы отличаются относительно свободным лексическим составом и четкой, неизменной схемой построения; 3) фразеосхемы представляют собой более пластичные образования, меняющие свою семантическую форму в зависимости от особенностей исторической эпохи их формирования и особенностей представления содержания текста; 4) фразеологические конструкции формируются из свободных словосочетаний, не имея четкой схемы построения, фразеосхемы образуются на основе заданной языковой модели, вбирающей в себя определенные части речи, что способствует более четкой организации содержания текста и более адекватному восприятию латентных структур значений; 5) фразеосхемы, в отличие от фразеологизмов, - это универсальные элементы, структурные схемы которых получают свое семантическое наполнение в зависимости от исторической эпохи их формирования, их можно охарактеризовать в качестве репрезентантов универсальных структур (грамматики, логичности, модальности, разумности), выделяемых в объективной герменевтике У. В первой главе описываются функции фразеосхем: 1) историко-ситуативная (отражение фразеосхемой исторической ситуации, фиксированной в тексте); 2) перформативная (характеристика фразеосхемой лингвистического перформанса в тексте, особенности «здесь-и-сейчас»); 3) контекстно-характеризующая (характеристика фразеосхемой лингвистического контекста в тексте, понимаемом как реальность); 4) семиотическая (создание фразеосхемой модели семиотического поведения, трансформация текста в текст-событие); 5) историко-прогностическая (воссоздание фразеосхемой латентных смыслов культуры); 6) объяснительная (раскрытие фразеосхемой особенностей понимания бытия); 7) практико-отражательная (отражение фразеосхемой свойства практического интеллекта).В Заключении диссертационной работы подводятся итоги исследования, обосновывается реализация положений, выносимых на защиту, обобщаются основные латентные смыслы культуры Великобритании и США, мотивированные «мистической парадигмой» и выявленные в результате Cell-анализа фразеосхем. Языковой опыт представителей британской и американской культуры XIX века воплощается в форме описания основных идей и принципов «мистической парадигмы». В работе рассматривается фразеосхемное представление содержания текста, репрезентирующего «мистическую парадигму» и наделенного свойством материальной фантастичности.
План
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РАБОТЫ
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы