Понятие прагматических параметров коммуникации и описание проблемы эффективной речевой коммуникации в юридическом общении. Определение роли и места фразеологизмов в юридическом дискурсе. Состав структурно-семантических компонентов юридического дискурса.
ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ В ЮРИДИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕКоммуникативный аспект владения языком предполагает умение эффективно взаимодействовать с партнером по общению с учетом прагматических параметров коммуникации. Под фразеологизмом мы понимаем воспроизводимое идиоматичное образование, построенное по модели словосочетания или предложения, а в семантическом и грамматическом отношении соотносимое, как правило, со словом (см. Фразеологические единицы представляют собой «микротексты, в номинативное основание которых, связанное с ситуативным характером обозначаемого, втягиваются при его концептуализации все типы информации, характерные для отображения ситуации в тексте, но представленные во фразеологизмах в виде «свертки», готовой к употреблению как текст в тексте» [10. С. Прагматические факторы бытования фразеологизмов заслуживают особого внимания, так как последние концентрируют в себе совокупный общественный опыт, отражают национально-культурную специфику, являются вербальным выражением чувств, эмоциональных оценок, способов воздействия, ярких и метких характеристик человека, предметов, ситуаций, содержат многоплановую прагматическую информацию, т. е. информацию, связанную с коммуникативным актом. Являясь вербальным выражением сущности права, фразеологизмы занимают значимое место в юридическом дискурсе как разновидности институционального дискурса.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы