Фразеологічні одиниці як складник національної культури, вираження народності та засіб формування лінгвокогнітивного рівня мовної особистості. Типи, семантика та специфіка функціонування фразеологічних одиниць в українськомовному лінгвістичному дискурсі.
При низкой оригинальности работы "Фразеологічні одиниці як вияв національно-культурного складника мовної особистості", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Одеський національний університет імені І.І.Акцентовано внимание на том, что фразеологизмы формируют лингво-когнитивный уровень языковой личности. Фразеологічні єдності як нерозкладні частково мотивовані семантикою окремих компонентів стійкі сполучення слів мають незначний відтінок метафоризації, що зумовлює їхнє поширення в науковому дискурсі. Фразеологічні одиниці цього типу в науковому дискурсі сприймаються як звичайне явище, як норма, на відміну від фразеологічних єдностей, що містять образність. Єрмоленко, далі С.Є.); Виявляючи художньо-естетичну майстерність Кобзаря, дослідники звертають увагу на засоби інтимізації його поетичної мови… (С.Є.); … пропонуємо звернути увагу на частину епістолярної спадщини академіка Юрія Шевельова (С.Є.); У дискусіях навколо стилістичних категорій привертає увагу факт зміщення акцентів на розуміння стилю як різновиду світобачення і пізнання мовця … (С.Є.). Серед фразеологічних сполучень найбільш активними є звороти, до складу яких входить слово увага: мати на увазі, брати до уваги, звернути увагу, привертати увагу, залишити поза увагою.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы