Франкомовна україніка кінця XVII - початку ХХ ст. у бібліотечних колекціях України: походження, склад, зміст, історико-книгознавча реконструкція - Автореферат

бесплатно 0
4.5 261
Дослідження історії походження франкомовної україніки в складі зібрань і колекцій як частини лектури їх фондовласників. Бібліографічна реконструкція франкомовного фонду. Аналіз історичної долі книжок та у зв’язку із українсько-французькими відносинами.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Національна академія наук України АВТОРЕФЕРАТ дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата історичних наукРобота виконана в Інституті української книги Національної бібліотеки України імені В. І. Вернадського. Офіційні опоненти:доктор історичних наук, професор ОМЕЛЬЧУК ВОЛОДИМИР ЮХИМОВИЧ, Національна бібліотека України імені В. І. Вернадського завідувач відділу національної бібліографії кандидат педагогічних наук, ОДИНОКА ЛІНІНА ПАВЛІВНА, Український науково-дослідний інститут архівної справи та документознавства, доцент, завсектором науково-технічної інформації Провідна установа Інститут історії України НАН України, відділ всесвітньої історії і міжнародних відносин, м. Захист відбудеться 28 квітня 2005 р. о 13 год. на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.165.01 по захисту дисертацій на здобуття наукового ступеня доктора (кандидата) наук у Національній бібліотеці України імені В.І.Вернадського за адресою : 03039, Київ, просп.В українських наукових бібліотеках зберігаються великі історико-культурні фонди, що віддзеркалюють як національний історичний розвиток України, так і розвиток різних країн, світової культури в цілому. Із здобуттям Україною незалежності в процесі відновлення досліджень національної культури були започатковані дослідження історико-культурних фондів бібліотек, повязані з встановленням їх походження, реконструкцією складу і змісту, вивченням історії формування та впливу на розвиток науки та освіти. Історико-книгознавчі та бібліографічні дослідження цих масивів літератури, відомих в бібліографії як франкомовна україніка, належать до найменш розроблених в українському книгознавстві та бібліографознавстві. Мечникова та інших наукових бібліотек, є актуальним для вивчення історії духовної спадщини України, україно-французьких взаємин, висвітлення складних питань розвитку науки, культури та освіти в Україні і передує будь-яким історичним та історіографічним дослідженням. здійснити історико-книгознавчий аналіз франкомовної україніки за складом, змістом, походженням: встановити історію надходження бібліотечних колекцій та історичних зібрань діячів української науки і культури, що містять франкомовну україніку, зясувати звязок фондовласників із зібраним фондом, дослідити книгознавчі джерела (рукописні провенієнції на книжках, штампи, екслібриси, записи);Книги та періодика, що мовою, змістом, територією та авторством повязані з Україною, отримали назву “україніка”. Іншомовні видання, в даному разі франкомовні, є органічною часткою бібліографічного репертуару та національної бібліографії України, передусім за ознакою змісту, тобто ті, які за змістом стосуються українського етносу та України, хоча можуть бути написані іншою мовою, на іншій території та неукраїнцями за походженням. Відомо, що між Україною та Францією здавна існували тісні економічні, культурні та наукові контакти, а численні праці французів часто були джерелом інформації про Україну та українців для всієї Європи (Г. Л. де Боплан, П. Праці західноєвропейських авторів про українців та Україну були відомі в Україні й використовувалися вітчизняними істориками та літераторами. Під егідою Державного комітету України з питань науки та технологій при Кабінеті Міністрів України виконуються проекти програм “Книжкова та архівна спадщина України”, “Історія України в зарубіжних джерелах XIX - поч.1.Тема дисертаційного дослідження є новою за постановкою питання й джерельною базою і спрямована на вивчення франкомовної україніки як окремого історико-книгознавчого та бібліографічного обєкта, виділеного за мовно-тематичною ознакою, що проводиться із залученням архівних та бібліографічних джерел на базі комплексного вивчення фондів наукових бібліотек, сформованих значною мірою з приватних колекцій України, Франції та європейських країн. У цьому контексті подається визначення франкомовної україніки як видань французькою мовою, що вийшли друком у різних країнах і присвячені українській нації й етносу та історичному розвитку України як держави, зокрема її науки, культури, освіти, економіки, політики тощо. Було бібліографічно проаналізовано понад тисячу видань і спеціально відібрано 300 книжок і 145 статей із періодичних та продовжуваних видань, що повністю присвячені Україні або містять українознавчу інформацію. Важливе значення мають періодичні видання (наукові, політичні, художні), передусім такі, як: “Les annales des nationalitйs”*; “Annuaire des traditions populaires”*; “LANTHROPOLOGIE”*; “Archives des missions scientifiques et littйraires”*; “Revue des deux mondes”*, в яких українознавча тематика представлена найбільшою мірою у публікаціях українських та французьких авторів, а також у критичних оглядах, резюме, хроніках, бібліографіях, некрологах, рецензіях, пристатейних списках тощо. XX ст.

План
Основний зміст дисертації

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?