Формирование и развитие молодежного сленга - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 80
Предметно-понятийная структура молодежного жаргона. Анализ лексики с точки зрения его происхождения. Специфика освоения иноязычных заимствований. Исследование характера парадигматических отношений в современном языке. Ситуативная вариативность сленга.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
С одной стороны, социальные диалекты изучались в общетеоретическом планах, с другой стороны, на материале различных языков описывались конкретные социальные диалекты, при этом чаще всего в поле зрения языковедов попадали жаргоны деклассированных элементов, условные языки и молодежный жаргон. В Первой главе дается терминологическое описание социолекта и его разновидностей, так же проблема демаркации арго, жаргона и сленга. СЛЕНГ, слэнг (англ. slang) - экспрессивно и эмоционально окрашенная лексика разговорной речи, отклоняющаяся от принятой литературной языковой нормы (термин "сленг" чаще всего употребляется применительно к английскому языку и его функционированию в Англии и США). Арго и жаргон обусловлены более узкой средой обращения, следовательно, им характерна системная суженность и достаточно высокая мобильность, а сленгу присуща система, общая для речи всех носителей языка, к тому же сленг менее мобилен, нежели арго или жаргон. Сленг, бытуя в языке (langue) и входя в его систему, образует коэкзистентную (параллельно сосуществующую) структуру. u Сленг - это "особый, исторически сложившийся и в большей или меньшей степени общий всем социальным слоям говорящих вариант языковых (преимущественно лексических) норм, бытующий в основном в сфере устной речи и генетически функционально отличный от жаргонных и профессиональных элементов языка" [14,127]. u Сленг является основным связующим звеном между территориальными диалектами и литературным языком, а в ряде случаев и между местными словами, входящими в различные ареальные варианты сленга, с одной стороны, и литературным стандартом - с другой [14,135]. u Сленг - это "наиболее подвижный слой разговорной речи английского языка, включающий в себя слова и выражения, либо заимствованные из других лексических групп английского языка, либо созданные по словообразовательным моделям, существующим в английском языке, и используемые в более конкретных значениях благодаря приобретаемой ими эмоциональной окраске" [19, 123]. u Сленг - это "практически открытая подсистема ненормативных лексико-фразеологических единиц разговорно-просторечного языка, его стилистическая разновидность, или особый регистр, предназначенный для выражения усиленной экспрессии и особой оценочной окраски (обычно негативной)..." [12,114]. u Сленг - это "относительно устойчивый для определенного периода, широко употребительный, стилистически маркированный (сниженный) лексический пласт (имена существительные, прилагательные и глаголы, обозначающие бытовые явления, предметы, процессы и признаки), компонент экспрессивного просторечия, входящего в литературный язык, весьма неоднородный по своим истокам, степени приближения к литературному стандарту, обладающий пейоративной экспрессией" [22, 114]. u Сленг - это "1.Разговорный вариант профессиональной речи, 2.Элементы разговорного варианта той или иной профессиональной или социальной группы, которые, проникая в литературный язык или вообще в речь людей, не имеющих прямого отношения к данной группе лиц, приобретают в этих языках особую эмоционально-экспрессивную окраску" [1,78]. u Сленг - слова и выражения, употребляемые лицами определенных профессий или социальных прослоек арго - язык отдельных социальных групп, сообществ, искусственно создаваемый с целью языкового обособления, отличающийся наличием слов, непонятных людям непосвященным; жаргон - то же, что и арго, отличающийся оттенком уничижения [18, 138].Слово "лузер" (от англ. looser - проигравший) употребляется в молодежной речи в несколько ином значении, а именно "неудачник, человек, у которого ничего не получается". Среди сленговых слов, обозначающих внешность человека, употребляется сленгизм "елка" со значением "человек разодетый, с множеством украшений - колец, цепочек, браслетов и т.п., пытающийся привлечь внимание окружающих". Так же, как и слово "капуста", сленгизм "рубас" первоначально употреблялся лишь по отношению к русским рублям, но очень быстро данное слово закрепилось в словарном запасе молодежи как понятие "деньги вообще". Так, например, сленгизм "лимон" сходно по звучанию со словом "миллион", но так как в процессе беглой речи некоторые звуки были пропущены и добавлены говорящим, образовалось новое слово с тем же значением, то есть "миллион денежных единиц", и начало активно употребляться молодежью как сленговое слово. Но если сленгизм "бакс" заимствовано на основе фонетической мимикрии (от англ. buck - доллар), то слово "грин" в английском языке имеет несколько иное значение (от англ. green - зеленый), но по ассоциации с зеленым цветом, который имеет доллар, данное сленговое слово прочно вошло в молодежный обиход и стало употребляться по отношению к доллару.Молодежный жаргон возникает и существует в силу возрастной, социально-психологической общности его носителей, которая обусловлена экстралингвистическим факторо

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?