Особенности морфосемы компонентов заимствованного слова, принципы лексикографирования и последовательность становления его производных форм. Критерии разграничения прямых и переносных, терминологических и нетерминологических значений сложного слова.
При низкой оригинальности работы "Фонетико-морфологическое освоение кумыкских заимствований в современном даргинском языке", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
10.02.02 - Языки народов Российской Федерации АВТОРЕФЕРАТ диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наукРабота выполнена в Государственном образовательном учреждении высшего профессионального образования «Дагестанский государственный педагогический университет». Научный руководитель: доктор филологических наук, профессор Халидова Рашидат Шахрудиновна кандидат филологических наук, доцент 01 по защите диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата филологических наук в Дагестанском государственном педагогическом университете по адресу: 367003, Республика Дагестан, г. С диссертацией можно ознакомиться в научной библиотеке Дагестанского государственного педагогического университета.Недостаточная изученность современного даргинского языка, а также общее состояние развития нахско-дагестанской фонетики и морфологии, в особенности описательно-сравнительных исследований, предопределяют необходимость разработки данной темы именно в синхронно-описательном плане с использованием элементов сравнительно-сопоставительного и исторического методов. Всестороннее сравнительное изучение морфологии и фонетики кумыкских заимствований является актуальной задачей, значение которой выходит далеко за пределы самого даргинского языка, так как даргинский язык имеет тесные взаимосвязи со всеми родственными нахско-дагестанскими языками. Выбор темы обусловлен и тем, что морфологическая структура кумыкских заимствований даргинского языка еще не подвергалась специальному монографическому анализу в данном аспекте, тем более в сравнении с другими языками. Цель исследования - всесторонне изучить фонетику и морфологию кумыкских заимствованных слов в даргинском языке, определить их место и роль в морфологической и фонетической системе и морфологическом строе современного даргинского языка. установить принципы разграничения значений сложного слова и его семантических оттенков; заимствование слово даргинский языкВо Введении обосновывается актуальность темы диссертации, определяются объект и предмет исследования, формулируются цели и задачи исследования, указываются методы и приемы проведения работы, обосновываются научная новизна, теоретическая и практическая значимость исследования, представляются положения, выносимые на защиту, описывается апробация материалов диссертации, ее структура.Даргинский и кумыкский языки входят в разные по структуре и генезису семьи языков. [О] - [У] Замещение кумыкского губного гласного заднего ряда [о] даргинским губным гласным заднего ряда верхнего подъема [у]: 1) дарг. хайд. диал., лак. кьур «закваска для теста»; лезг. гьвар «закваска для теста». Ср.: др.-тюрк. qur ~ qor «закваска, приготовленная из кислого молока, кумыса»; qurdun «закваска», qurluq «сосуд для кислого молока», ср. кумык. къорлукъ «яйцо-подкладень»; 2) дарг. урду «лагерь», лак. урду «военный лагерь, ставка»; дарг. урду «группа людей, толпа», дарг. урду яхьес «обосноваться», урду в этом языке имеет и значение «дом, дворец; стоянка; ставка», ср. др.-тюрк. орду «резиденция хана, дворец», тат. орду «кочевая столица», «государство»; монг. ordon «дворец». [А] - [АЬ] Замещение кумыкского гласного заднего ряда нижнего подъема [а] даргинским фарингализованным [аь]: 1) дарг. тяй, лак. тяй «жеребенок, лошадь до трехлетнего возраста», тяйсса чу «молодой конь»; авар. тайи, лезг. тай «жеребенок», тай «стригунок», ср. кумык. тай «жеребенок», азерб. дай ~ дайча ~ дайлаг «стригун, от шести месяцев до двух лет», др.-тюрк. taj «жеребенок, стригун». 2) дарг. хайд. диал. шятал, кумык. кайт. диал. шатал «плетеный из грубой шерстяной пряжи, чарык»; авар. швата 1) «чулок»; 2) «носок»; лезг. шатал «вязаные носки из грубых шерстяных волос, употребляемые как обувь»; перен.В даргинском языке, как и во многих других дагестанских языках, встречается большое количество слов, основы которых заимствованы из кумыкского языка. Термин «хан» представлен в тюркских, иранских и в других языках, в том числе и в тех, с которыми контактировали дагестанские языки. Подобно остальным частям речи, имя существительное располагает обширным кругом суффиксов, с помощью которых в даргинском языке образуются слова как конкретного, так и отвлеченного значения. Имена существительные образуются присоединением суффиксов к основам существительных, прилагательных, наречий и глаголов, среди которых следует выделить: 1. -чи; 2) масхарачи «балагур» - кумык. масхара «шутка» -чы; 3) хиянатчи «иуда, предатель» - кумык. хыянат «предательство, измена» -чы; 4) бугьтанчи «клеветник, ябедник » - кумык. бугьтан «клевета, ложь» -чы; 5) хъярчи «клоун» - кумык. кайт. диал. хъарчы «клоун»; 6) илхъичи «табунщик» - илхъи «табун» - кумык. йылкъы «табун» -чы; 7) гъарачи «грабитель» - гъара «грабеж» - старокум. къаракъ «разбой, грабеж» -чы; 8) кlалтlачи «виночерпий» - кlалтlа «кувшин» - кумык. диал. кайт. калта «кувшин» -чы [Таймасханова: 1990]; 9) далайчи «певец» - далай «песня» - кумык. далайчы «певец»; 10) къалайчи «лудильщик» - къалай «олово» - кумык. къалайчы «лудильщик».
План
Основное содержание работы
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы