The sources of origin of phraseological units in modern English. Borrowing in the foreign language form. Phraseological units, reflecting the traditions, customs of the English people. Phraseological units connected with beliefs, taken from fairy tales.
При низкой оригинальности работы "Etymological classification of phraseological units with the component related to phraseosemantic field music in english", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Etymological classification of phraseological units with the component related to phraseosemantic field music in english phraseological unit english tradition The sources of origin of phraseological units in modern English are very diverse. According to the etymological principle, FE is classified in accordance with their original sources. In origin of English idioms can be divided into two classes: 1) native English, 2) borrowed. Borrowed FE are divided into interlingual and intralingual. In the special group are allocated to borrowing in the foreign language form. Thus, it is possible to distinguish four groups: 1) native English FE; 2) cross-language borrowing, that is, FE, borrowed from foreign languages through some type of translation; 3) intralingual borrowing, that is, FE, borrowed from the American version of English; 4) FE, borrowed in a foreign form. Based on etymological classification of A. V. Kunin, we categorise FE related to phraseosemantic field Music as follows: 1. Phraseological units, refl
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы