Маўленчы этыкет, яго роля ў грамадскім жыцці. Нацыянальна-культурная спецыфіка і функцыі маўленчага этыкету. Семантыка этыкетных адзінак са значэннем прабачэння і падзякі ў беларускай і англійскай мовах. Ўжывання этыкетных формул са значэннем падзякі.
При низкой оригинальности работы "Этыкетныя сітуацыі прабачэння і падзякі ў беларускай і англійскай мовах", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
У сувязі з гэтым зыходная рэпліка служыць па сутнасці хутчэй апрауданнем, чым прабачэннем: I’m sorry I can’t stay any longer ‘Шкада, што я не магу застацца даужэй’ [34]. Sorry, but I can’t ‘Выбачайце, але я не магу’ [34]. У англійскай мове на падставе адсутнасці дзялення Ты - і Вы-формау усе тры асноуныя формулы прабачэння (I"m sorry /Excuse me/Forgive me) могуць выкарыстоувацца незалежна ад фармальнасці размовы. I am sorry we cannot see your sister, Miss Dashwood, - said Miss Steele.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы