Дослідження ергономічного напряму лінгвістичного аналізу мовних одиниць та їх функціонування в комунікативному процесі. Проведення ергономічного аналізу текстів реклами та інструкцій, як приклад мовлення, створення алгоритму їх ефективної побудови.
Робота виконана на кафедрі англійської філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Науковий керівник доктор філологічних наук Бєлова Алла Дмитрівна Київський національний університет імені Тараса Шевченка, завідувач кафедри англійської філології Офіційні опоненти доктор філологічних наук, професор Полюжин Михайло Михайлович Ужгородський національний університет,завідувач кафедри англійської філології кандидат філологічних наук, доцент Білинський Михайло Емільович Львівський національний університет імені Івана Франка, доцент кафедри англійської філології Захист відбудеться “18 ”квітня 2001р. о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д 26.001.11 в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка (бул. З дисертацією можна ознайомитися у науковій бібліотеці Київського національного університету імені Тараса Шевченка (вул.У висновках узагальнюються основні теоретичні та практичні результати дисертації, підбиваються підсумки роботи, окреслюються перспективи подальших досліджень з обраної проблеми та сформульовані рекомендації щодо практичного використання отриманих результатів.Детальний аналіз лінгвальних та позалінвальних чинників спонтанної мовленнєвої діяльності людини дозволив визначити критерії ергономічності мовних форм, які бралися до уваги під час ергономічного аналізу засобів вираження дієслівних категоріальних значень: - належність мовної одиниці або конструкції до ядерного, базового рівня ментального лексикону людини (в межах когнітивної лінгвістики встановлено, що базові на ментальному рівні мовні форми відрізняються елементарністю форми і когнітивно є найбільш сприятливими); поширеність мовної одиниці (конструкції) в творах різної функціональної спрямованості, особливо в текстах, які цілеспрямовано будуються з метою ефективного мовленнєвого впливу на свідомість аудиторії (наприклад, у рекламних, інструктивних текстах, публічних промовах); ефективність мовленнєвого впливу таких текстів прямо пропорційна адекватності та оптимальності вибору мовних засобів, їх відповідності когнітивним, соціальним і психологічним особливостям аудиторії. Серед різноманітних засобів вираження аспектуально-темпоральних відношень в англійській мові саме дієслово виступає найбільш антропосприятливим засобом вираження граматичних значень аспекту і часу як аспектуально-темпоральний центр речення на ментальному рівні людини і когнітивно найпростіший маркер значень “руху”, “дії” в мові. Дані кількісного аналізу також підтверджують ергономічність форм розряду Indefinite Tense як маркерів статичного аспектуального значення і вказують на домінування цієї форми в спонтанному мовленні. Чітка маркованість цих форм (to be Ving), спеціалізованість на вираженні аспектуального значення “тривалість”, а також відсутність часових обмежень на їх вживання, роблять форми розряду Continuous Tense легкими для продукування та сприйняття і зумовлюють їх поширеність у спонтанній комунікації.Результати ергономічного аналізу дієслівних категорій дозволили визначити ергономічний потенціал засобів вираження значень аспекту, часу, таксису, стану, модальності, заперечення в спонтанному мовленнєвому процесі. До ергономічних засобів вираження категоріальних значень англійського дієслова належать: форми розрядів Indefinite Tense, Continuous Tense як маркери аспектуальних значень "статичність"/ "динамічність"; модальні слова surely, certainly, no doubt, of course, дієслово to know, модальні дієслова must, should як засоби вираження епістемічного значення "вірогідність", а також модальні слова probably, possibly, perhaps, дієслова to think, to guess, модальне дієслово may - епістемічного значення "імовірність"; Дані мовні одиниці і конструкції стають основними засобами оформлення текстів реклами, політичних, публічних промов, передвиборчих листівок, що дозволяє забезпечити їх оптимальність і антропосприятливість як для мовця, так і для аудиторії. Подальші ергономічні дослідження дозволять провести різнобічне вивчення антропосприятливих характеристик мовних засобів, дослідити в ергономічному аспекті інші частини мови та їх категорії, запропонувати алгоритми успішного мовлення в багатьох інших сферах комунікації.
План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
Вывод
Результати ергономічного аналізу дієслівних категорій дозволили визначити ергономічний потенціал засобів вираження значень аспекту, часу, таксису, стану, модальності, заперечення в спонтанному мовленнєвому процесі. До ергономічних засобів вираження категоріальних значень англійського дієслова належать: форми розрядів Indefinite Tense, Continuous Tense як маркери аспектуальних значень "статичність"/ "динамічність";
темпоральні форми Past Indefinite Tense, Present Indefinite Tense, Future Indefinite Tense як маркери часових просторів "минуле", "сучасне", "майбутнє";
форма Particilpe I, сполучник while як форми передачи таксисного значення "одночасність" і сполучники after, before, then, later, earlier - таксисного значення "неодночасність";
пасивні конструкції be - Passive / get - Passive, Participle II;
модальні слова surely, certainly, no doubt, of course, дієслово to know, модальні дієслова must, should як засоби вираження епістемічного значення "вірогідність", а також модальні слова probably, possibly, perhaps, дієслова to think, to guess, модальне дієслово may - епістемічного значення "імовірність";
імператив як засіб мовленнєвої каузації;
синтаксичне заперечення, частки no, not, прислівник never, займенники nothing, nobody як засоби негації повідомлення.
Отримані результати свідчать про те, що ергономічними засобами вираження категоріальних значень дієслова в спонтанній комунікації виступають прості, базові на ментальному рівні, а також семантично примітивні мовні форми. Однак, варто зазначити, що це не свідчить про примітивізацію мовленнєвої діяльності людини. Оптимальність і антропосприятливість простих, базових мовних засобів (як для адресанта, так і для адресата) підтверджена багатьма фахівцями на практиці (копірайтерами, спічрайтерами, спеціалістами в сфері паблік рілейшнз). Дані мовні одиниці і конструкції стають основними засобами оформлення текстів реклами, політичних, публічних промов, передвиборчих листівок, що дозволяє забезпечити їх оптимальність і антропосприятливість як для мовця, так і для аудиторії.
Дане дисертаційне дослідження є першою спробою ергономічного аналізу мовних явищ. Подальші ергономічні дослідження дозволять провести різнобічне вивчення антропосприятливих характеристик мовних засобів, дослідити в ергономічному аспекті інші частини мови та їх категорії, запропонувати алгоритми успішного мовлення в багатьох інших сферах комунікації. Результати ергономічного аналізу можуть бути враховані у розробці нових комунікативних технологій.
ОСНОВНІ ПОЛОЖЕННЯ ДИСЕРТАЦІЇ ВИКЛАДЕНІ У ТАКИХ ПРАЦЯХ
1. До питання про ергономічні характеристики категорій англійського дієслова // Мовні і концептуальні картини світу. - К.: Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 1998. - С. 16-20 (у співавторстві з д. ф. н. Бєловою А.Д.).
2. Рекламні тексти в ергономічному аспекті // Науковий вісник Чернівецького університету. Серія “Германська філологія”. - Чернівці, 1999. - Вип.60. - С. 150-161.
3. Граматична організація текстів рекламного та інструктивного характеру в ергономічному аспекті // Проблеми семантики слова, речення та тексту. - К.: Київський державний лінгвістичний університет, 1999. - Вип.2. - С.70-77.
4. Темпоральна репрезентація повідомлення з точки зору ергономіки // Мовні і концептуальні картини світу. - К.: Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 1999. - С.131-138.
5. Спонукальні висловлювання в аспекті ергономічного підходу до вивчення мовленнєвих явищ // Проблеми семантики слова, речення та тексту. - К.: Київський державний лінгвістичний університет, 2000. - Вип.3. - С.91-98.
6. Тексти англомовних інструкцій в ергономічному аспекті // Вісник Київського національного університету імені Тараса Шевченка. Серія “Іноземна філологія”. Випуск 30. - К., 2000. - С.19-22.
7. Ергономічні показники категорії негативності // Наукова спадщина професора Ю.О.Жлуктенка та сучасне мовознавство. Збірник наукових праць. - К.: Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2000. - С.111-117.
8. Таксисна ситуація "передування - слідування" в ергономічному аспекті // Лінгвістика і вербальна комунікація: тенденції і перспективи. - К.: Київський національний університет імені Тараса Шевченка, 2000. - С.64-65
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы