Епістолярна та публіцистична спадщина Володимира Набокова: імагологічний аспект - Статья

бесплатно 0
4.5 150
Аналіз кореспонденції класика літератури XX ст. В. Набокова і американського критика Е. Вілсона. Огляд статей письменника, уміщених у виданні "Міцні переконання" (1973), у перспективі імагології. Зміна уявлення про країну упродовж життя В. Набокова у США.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Послуговуючись здобутками європейської (Гьюго Дизеринк, Джоеп Лірсен, Манфред Беллер, АЛЕКСАНДРДИЦЕ) та української (Дмитро Наливайко, Василь Будний, Микола Ільницький, Тамара Денисова, Володимир Орєхов, Галина Сиваченко, Ігор Лімборський) імагологічної думки, ми розглядаємо епістолярій, інтервю та статті видатного митця Володимира Набокова, «американського письменника, який виріс в Росії, отримав освіту в Англії, який надихався культурою Західної Європи » (переклад мій. Неоціненну роль у влаштуванні Набокових в Штатах відіграв Едмунд Вілсон, до якого письменник звернувся за рекомендацією свого близького родича Миколи Набокова, що на той час вже досить впевнено почувався у США. 8 жовтня 1940 року Набоков зустрічається з Вілсоном, на той час уже відомим американським літературним критиком, а «за сумісництвом» ще й письменником, перекладачем та редактором, який вважався великим авторитетом в мистецькому житті Сполучених Штатів, був і другом, і промоутером багатьох найвідоміших тогочасних класиків літератури. «Якщо Вілсон міг допомогти Набокову увійти до американського видавничого світу, Набоков краще за всіх міг допомогти Вілсону зрозуміти російську літературу.» [4, с. Починаючи життя в Сполучених Штатах, звичайно, Набоков хотів отримати гідну, добре оплачувану роботу викладача російської принаймні, однак для російського емігранта складалося все не так швидко, як він на це сподівався, і звичайно викликало нерозуміння, образу, неприємне враження та іронічні зауваження, про що він пише Вілсону: «Смішно - знати російську краще ніж будь-хто в Америці, - і володіти кращою англійською ніж будь-який росіянин в Америці, - та зіткнутись з такими труднощами при влаштуванні на роботу в університеті» [5, c.

Список литературы
1. Галинская И. Л. Владимир Набоков: современные прочтения. Твердые суждения Владимира Набокова [Электронный ресурс] / И. Л. Галинская. - Режим доступу до статті: ilgalinsk.narod.ru/nabokov/n_op.htm.

2. Набоков В. В. Другие берега: Роман / Владимир Набоков. - М.: ООО «Издательство АСТ», 2003. - 284 с.

3. Эпистолярий. «Хороший писатель - это в первую очередь волшебник». Из переписки Владимира Набокова и Эдмунда Уилсона [Электронный ресурс] / [сост. А. Ливергант, Н. Мельников]. - Режим доступу до статті: http://magazines.russ.RU/inostran/2010/1/li4.html.

4. Boyd B. Vladimir Nabokov. The American Years / Brian Boyd. - Princeton: Princeton University Press, 1991. - 783 p.

5. Dear Bunny. Dear Volodya. The Nabokov - Wilson Letters, 1940-1971. Revised and Expanded Edition / [edited, annotated by S. Karlinsky]. - Berkeley and Los Angeles: University of California Press, 2001. - 388 p.

6. Nabokov V. Strong Opinions / Vladimir Nabokov. - New-York: 1st Vintage International, 1990. - 335 p.

Размещено на .ru

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?