Драматургия Шиллера - Реферат

бесплатно 0
4.5 37
Основные этапы жизненного пути Ф. Шиллера. Знакомство и совместное творчество с Гете. Развитие идей гуманизма, свободы и просвещения. Общественное значение драмы "Разбойники". Раскрытие образа благородного республиканца в пьесе "Заговор Фиеско в Генуе".

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Устойчивая связь России с Германией сложилась в эпоху Петра I, который реформами и нововведениями стремился распространить в России немецкие культурные и хозяйственные традиции. С этого времени в России ориентация на Германию окончательно укрепилась и стала неотъемлемой частью дальнейшего развития страны. Тесная связь этих двух стран поддерживалась также с помощью родственных связей русских царей и немецких принцесс, которые, становясь русскими императрицами, вносили свой вклад в развитие русской культуры, стремясь ввести в нее немецкие традиции. Творчество Фридриха Шиллера знали и высоко ценили в России. Классическими переводами Шиллера в русской литературе считаются переводы В.А. Жуковского.Он родился в 1759 г. в маленьком городке Марбахе Вюртсмбергского герцогства в семье дочери сельского булочника и военного фельдшера. Шиллер не мог подчиниться одуряющей муштре, которая составляла систему военного обучения в тогдашней немецкой армии, когда из людей стремились сделать камни, по выражению поэта. В академии Шиллер учился на медицинском факультете, окончил ее в 1780 г. и был определен на службу полковым врачом с весьма скудным жалованьем. Будучи еще в военной школе, Шиллер увлекся поэзией. Закончена драма была в 1781 г., когда Шиллер уже вышел из школы.В 1788 г. в Рудольштадте Шиллер познакомился с Гете. Их первая встреча состоялась еще в 1779 г., когда проездом в Швейцарию Гете посетил Вюртемберг. Можно представить себе чувства молодого Шиллера и его товарищей, слушателей Академии, когда они увидели своего кумира, Гете, уже известного всей Германии и в расцвете его физических и творческих сил. Гете, конечно, не приметил тогда среди юных слушателей Академии восторженно взиравшего на него голубоглазого и светловолосого юноши, с которым потом свяжет его творческая дружба. «Могу тебе, наконец, рассказать о Гете, - писал Шиллер Кернеру 12 сентября.Словом, перед нами типичный герой «Бури и натиска», отвергающий мещанскую упорядоченность, рассудочную уравновешенность, протестующий против тирании во имя свободы личности, но понимающий свободу как полную раскованность, независимость от каких-либо общественных норм. Он самонадеянно верит в силу единиц, способную совершить самые грандиозные перемены в обществе; «Дайте мне несколько таких смелых голов, как я, и Германия станет республикой, перед которой Рим и Спарта покажутся женскими монастырями», - заявляет молодой человек. Образцом для Шиллера служил в данном случае страстный театр Шекспира, хотя нарочитость его характеров, «рупоров идей» (Маркс) значительно отдаляет его от английского драматурга. Леонора, идя с ним под венец, всей душой обожая своего жениха, произносит с затаенной гордостью про - себя: «Фиеско освободит нам Геную от тирана!» (действие I, явление 1). Две общественные группы противопоставлены в пьесе: с одной стороны, герцог (невидимый для зрителя, но постоянно незримо присутствующий на сцене, связывающий именем своим трагическую цепь событий); его министр фон Вальтер, холодный, расчетливый карьерист, убивший своего предшественника, способный на любое преступление во имя карьеры; любовница герцога леди Мильфорд, гордая светская красавица; подлый и пронырливый Вурм, секретарь президента; надутый франт, глупый и трусливый гофмаршал фон Кальб.В области драмы талант его проявился с наибольшей силой. Метафоры, сравнения бросают нас от одной крайней черты к другой, от ослепительного света к кромешной тьме. «Наши души… чисты, как радостная лазурь»; «Смерть будет сиять, как невеста»; «Посули мне в награду все короны на этой планете, посули в наказание все ее пытки»; «Он запрет за мною темницу жизни и откроет обиталище вечной ночи»; «Клянусь не встретить дневного света, прежде чем кровь отцеубийцы, пролитая у этого камня, не вздымится к солнцу»… Пожалуй, Шиллера нужно играть на сцене, как играли актеры во времена Шекспира, «рвать страсть в клочья». Наш современный зритель должен принять стиль Шиллера как историческую театральную условность и ощутить за непривычной нам риторической эмфазой искреннюю страстность поэта, одухотворенную к тому же идеалами, дорогими нашим сердцам.Размещено на .

План
Содержание

Введение

Глава 1. Жизнь и творчество Шиллера

1.1 Биография Шиллера

1.2 Шиллер и Гете

Глава 2. Драматургия Шиллера

2.1 «Разбойники»

2.2 «Заговор Фиеско в Генуе»

2.3 «Коварство и любовь»

2.4 «Дон Карлос - инфант испанский»

2.5 Трилогия «Валленштейн»

2.6 «Орлеанская дева»

2.7 «Вильгельм Телль»

Заключение

Список литературы

Приложение

Введение
XVIII - XIX века в России - одни из самых ярких этапов восприятия литературы Германии. Именно в это время ее усвоение и переработка достигли своей кульминации. Устойчивая связь России с Германией сложилась в эпоху Петра I, который реформами и нововведениями стремился распространить в России немецкие культурные и хозяйственные традиции. С этого времени в России ориентация на Германию окончательно укрепилась и стала неотъемлемой частью дальнейшего развития страны. Тесная связь этих двух стран поддерживалась также с помощью родственных связей русских царей и немецких принцесс, которые, становясь русскими императрицами, вносили свой вклад в развитие русской культуры, стремясь ввести в нее немецкие традиции.

Творчество Фридриха Шиллера знали и высоко ценили в России. Его произведения повлияли на творчество многих наших писателей. Классическими переводами Шиллера в русской литературе считаются переводы В.А. Жуковского. Кроме того произведения Шиллера переводили Г.Р. Державин, А.С. Пушкин, М.Ю. Лермонтов, Ф.И. Тютчев и А.А. Фет. Высоко ценили творчество немецкого драматурга И.С. Тургенев, Л.Н. Толстой, Ф.М. Достоевский.

Как-то Фридрих Шиллер сказал, что знает, как уберечь людей от падения. Для этого нужно закрыть свое сердце для слабости. Глубина данного изречения становится более прозрачной, если всматриваться в образ немецкого поэта-романтика Фридриха Шиллера. Он был известным гуманистом, много думал над смыслом человеческой жизни. Современники Шиллера полностью утратили искренность и открытость в отношениях с ближними, жили уже не по вере, а по расчету, видя в людях не друзей, а почти врагов. Шиллер был против расцвета такого кричащего индивидуализма и неверия. Все это отразилось в его произведениях.

Вывод
Шиллер был по преимуществу драматургом. В области драмы талант его проявился с наибольшей силой. Стилю Шиллера свойственна риторическая приподнятость. Он любит резкие контрасты. У него нет полутонов. Он кладет на свое полотно густые краски.

Метафоры, сравнения бросают нас от одной крайней черты к другой, от ослепительного света к кромешной тьме.

«Наши души… чисты, как радостная лазурь»; «Смерть будет сиять, как невеста»; «Посули мне в награду все короны на этой планете, посули в наказание все ее пытки»; «Он запрет за мною темницу жизни и откроет обиталище вечной ночи»; «Клянусь не встретить дневного света, прежде чем кровь отцеубийцы, пролитая у этого камня, не вздымится к солнцу»…

Такие же контрасты и в характерах: резкий, гордый Карл Моор и кроткая Амалия, тот же Карл - открытый, эмоционально неуправляемый, внутренне благородный, - и скрытный, сдержанно рассудочный и беспросветно безнравственный, подлый Франц. Нравственные контрасты в социальных мирах: подлость, корысть, эгоизм, аморальность в мире придворных, аристократов, высокая моральная стойкость и неподкупность в мире бедняков («Коварство и любовь»).

Пожалуй, Шиллера нужно играть на сцене, как играли актеры во времена Шекспира, «рвать страсть в клочья». Гамлет осудил эту манеру, но Шекспир все-таки отдал ей дань: трудно представить камерную сдержанность на шекспировской сцене. Рассерженный тигр будет метаться и рычать, ибо ему это свойственно, и вряд ли душевное смятение Отелло можно передать только движением мускулов его лица. Наш современный зритель должен принять стиль Шиллера как историческую театральную условность и ощутить за непривычной нам риторической эмфазой искреннюю страстность поэта, одухотворенную к тому же идеалами, дорогими нашим сердцам.

Светлая поэзия Шиллера несла всему миру великую и созидательную идею свободы. Его имя становится символом самого бескорыстного служения народу.

«В поэзии Шиллера вы преклонитесь с любовью и благоговением перед трибуном человечества, провозвестником гуманности, страстным поклонником всего высокого и нравственно прекрасного», - писал Белинский.

Герцен назвал Шиллера «поэтом благородных порывов»; он писал о нем: «Шиллер! Благославляю тебя, тебе обязан я святыми минутами начальной юности!. Однажды, взяв Шиллера в руки, я не покидал его, и теперь, в грустные минуты, его чистая песнь врачует меня».

Список литературы
1. Абуш А. Шиллер: Величие и трагедия немецкого гения. - М., 1964.

2. Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия, 2007.

3. Вильмонт Н. Достоевский и Шиллер. - М., 1984.

4. История немецкой литературы. - М., 1982. - Т. 1-2.

5. Ланштейн П. Жизнь Шиллера / П. Ланштейн. - М.: Радуга, 1984г.

6. Либинзон З. Фридрих Шиллер / З. Либинзон. - М.: Просвещение, 1990.

7. Лозинская Л. Шиллер / Л. Лозинская. - М.: Молодая гвардия, 1960.

8. Неустроев В.П. Немецкая литература эпохи Просвещения. - М., 1998.

9. Сокомиский М. Западноевропейский роман эпохи Просвещения. - Киев, 1983.

10. Тройская М. Немецкая сатира эпохи Просвещения. - Л., 1982.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?