Аналіз старовинної англійської гравюри І. Крукшенка "Натяк Джона Буля на вигідний союз", розшифрування змісту реплік, огляд діапазону натяків та алюзій, реконструкція історичного контексту. Використання в англійській графіці символів-персоніфікацій.
При низкой оригинальности работы "Досвід розшифровки англійської карикатури з колекції Харківського художнього музею", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Встановлено, що карикатура цього періоду є своєрідним перекладом явищ російської дійсності мовою англійського гумору. Видатний мистецтвознавець і теоретик Ернст Ґомбріх зазначав, що карикатура як вид образотворчої діяльності анітрохи не менше належить історії мистецтва, ніж портрет або вівтарний живопис [8, 199]. Запропоноване дослідження ставить за мету привернути увагу до карикатури як до твору мистецтва і цікавого історичного джерела, що вимагає часом багаторівневого дешифрування: історичного, іконографічного, літературного, лінгвістичного. Це загальні дослідження з історії карикатури, до складу яких включено розділи з історії англійської політичної сатири кінця XVIII XIX ст., роботи, які вивчають творчість окремих майстрів, каталоги різних музейних колекцій та виставок, довідкові видання. Аркуші першої половини XVIII століття ще не можна назвати карикатурами в сучасному розумінні то були складні, з численною кількістю деталей алегоричні композиції, які часом неможливо було зрозуміти без ключа або супровідного тексту до зображення.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы