Аналіз перекладів англійською мовою віршів І. Драча в аспекті їх семантичної тотожності. Дослідження важливості відтворення структури й семантики мовних засобів, тропів, стилістичних фігур, що визначають сприйняття та розуміння цілісного образу твору.
При низкой оригинальности работы "До питання автентичності перекладної поезії (на прикладі вибраних балад та віршів І. Драча)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
У статті розглянуто переклади англійською мовою віршів Івана Драча в аспекті їх семантичної тотожності.
Список литературы
1. Бархударов Л. Язык и перевод / Л. Бархударов. М. : Международные отношения, 1975. 239 с.
2. Беляева Л. Типы восприятия художественной литературы: психологический анализ / Л. Беляева // Литература и социология / сост. : В. Канторович, Ю. Кузьменко. М. : Художественная литература, 1977. С. 370-389.
3. Іван Драч. Література. Кінематограф. Політика : [біобібліографічний покажчик] / упор. : Г. Волянська, Л. Кухар ; авт. нарису Л. Тарнашинська. К. : Основа, 2011. 532 с.
4. Комиссаров В. Лингвистика перевода / В. Комиссаров. М. : УРАО, 2002. 207 с.
5. Комиссаров В. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В. Комиссаров. М. : Высшая школа, 1990. 250 с.
6. Корунець І. Вступ до перекладознавства : [підручник] / І. Корунець. Вінниця : Нова Книга, 2008. 512 с.
7. Корунець І. Теорія і практика перекладу (аспектний переклад) : [підручник] / І. Корунець. Вінниця : Нова книга, 2001. 448 с.
8. Левик В. О точности и верности / В. Левик // Перевод средство взаимного сближения народов / сост. А. Клышко. М. : Прогресс, 1987. С. 360-364.
9. Павличко С. Дискурс модернізму в українській літературі : [монографія] / С. Павличко. К. : Либідь, 1999. 448 с.
10. Рецкер Я. Теория перевода и переводческая практика / Я. Рецкер. М. : Международные отношения, 1974. 244 с.
11. Стріха М. Український художній переклад: між літературою і націєтворенням / М. Стріха. К. : Факт, 2006. 344 с.
12. Ткаченко А. Вступ до літературознавства : [підручник для студ. гуманіт. спец. вищ. навч. закл.] / А. Ткаченко. К. : ВПЦ «Київський університет», 2003. 448 с.
13. Ткаченко А. Мистецтво слова: вступ до літературознавства : [підручник для студ. гуманіт. спец. вищ. навч. закл.] / А. Ткаченко. 2-е вид., випр. і доп. К. : ВПЦ «Київський університет», 2003. 448 с.
14. Ткаченко А. Художній світ Івана Драча / А. Ткаченко. К. : Знання, 1992. 48 с.
15. Федоров А. Основы общей теории перевода: лингвистические проблемы / А. Федоров. 4-е изд., доп. и перераб. М. : Высшая школа, 1983. 303 с.
16. Чередниченко О. Про мову і переклад / О. Чередниченко. К. : Либідь, 2007. 248 с.
17. Чижевський Д. До психології читача та читання / Д. Чижевський // Бібліотечний вісник. 1996. № 3. С. 35-37.
18. Drach I. Orchard Lamps / I. Drach ; ed. S. Kunitz. New York : Sheep Meadow Press, 1978. 71 p.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы