Розробка моделі англомовного професійного медичного конфліктного дискурсу на підставі аналізу його характерних рис. Встановлення тематичного потенціалу і особливостей його реалізації у семантичному, змістовному, інтеракційному вимірах, когнітивні моделі.
При низкой оригинальности работы "Дискурсотворча роль теми у професійному конфліктному спілкуванні англомовних медиків", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Застосований у роботі підхід дозволяє трактувати досліджувану взаємодію як дискурс - складний, багатовимірний голістичний феномен, «багатоаспектну мовно-когнітивно-комунікативну систему-гештальт у єдності когнітивного (використання мови, конструювання / передача ідей, переконань) і соціопрагматичного (взаємодія комунікантів у певних соціокультурних контекстах і ситуаціях) аспектів» (І.С. З цього випливає наукове завдання роботи: аналіз основних характеристик теми, що актуалізовані у семантичному, змістовному, інтеракційному, стратегічному, когнітивному, соціокультурному аспектах англомовного професійного медичного конфліктного дискурсу і організують ці аспекти. Предметом аналізу є тема - провідний конституент англомовного професійного медичного конфліктного дискурсу, що організує його лінгвальні (семантичні, змістовні, інтеракційні) і позалінгвальні (стратегічні, когнітивні, соціокультурні) аспекти. Наукова новизна дисертації полягає в тому, що в ній вперше конфліктне професійне спілкування англомовних медиків визначено як дискурс; розроблено модель англомовного професійного медичного конфліктного дискурсу, яка маніфестує його сталі і мінливі риси; розкрито сутність поняття теми дискурсу; надано визначення її складників (макро - та мікротеми) і структури; запропоновані методики аналізу тематичної організації дискурсу; виявлено специфічні характеристики теми як дискурсотворчого конституента англомовного професійного медичного конфліктного дискурсу. Основним дискурсотворчим конституентом англомовного професійного медичного конфліктного дискурсу є тема - ментально-вербальний конструкт, що виступає сполучальною ланкою у ланцюжку «базовий концепт - вербальний план дискурсу» та акумулює актуальні / актуалізовані знання.Макротема ієрархічно вища, бо безпосередньо повязує ментальну структуру із засобами її вербалізації й охоплює увесь дискурс; мікротема сигналізує звязок мовного і ментального опосередковано - від фокусу висловлювання до змісту предметно-референтної ситуації й до її когнітивного образу, від конкретного когнітивного образу до абстрактної ментальної сутності - концепту. Відносини ієрархії в структурі теми дискурсу поєднані з відносинами рівноположності, що їх демонструє динаміка розгортання теми в дискурсі: тематичні прогресії, утворювані послідовністю мікротем (або також макротем). Сфера комунікації «Професійна діяльність» обєктивована в дискурсі макротемою «Робота лікарні», що обєктивує концепт УСТАНОВА; сфера комунікації «Медицина» - макротемою «Лікування хворого», що обєктивує концепт ЗДОРОВЯ. Професійно-термінологічні одиниці переважають в АПМКД (1) за кількісними показниками: професійно-термінологічні - 73%; професійно-корпоративні - 27% від загальної кількості номінативних одиниць-засобів вербалізації спеціальних знань; (2) за якісно-кількісними показниками: професійно-термінологічні одиниці утворюють десять тематичних груп, які за кількістю складових одиниць розміщуються у такому порядку: хвороби (hemorrhagic ovarian cyst, hives, stab wound, hiatal hernia, hepatitis, Alzheimer disease, Chagas disease, heartburn, cholera, AIDS, cyanosis та ін.); медичні маніпуляції (intubate, suture, stitch, re-vascularize, embolize, inject, clamp, tamponade, resuscitate та ін.); медичні інструменти, обладнання, матеріали та уніформа (pacer pads, sponge, tube, syringe, Falene sponge, ten-blade, restraint, scalpel, defibrillator, EKG та ін.); морфоанатомія (sinus, bowel, liver, pulmonary artery, axillary artery, wrist, kidney, hylum, renal artery, vessel, mesenteric artery та ін.); діагностичні дослідження (Pap smears, bronchoscopy, colonoscopy, autopsy, EKG, pelvic exam, ultrasound, chest film, sensitization test, protein test, blood-sensitized test, та ін.); лікарські препарати (ledocain, flumanesil, solumedrol, xeroform, betadine, ampicillin, dexedrin, talwin, fentanyl та ін.); операції (gastroplastica, thoracotomy, laparotomy, abortion, open heart surgery та ін.); хворий та його характеристики (patient, hypotensive, conscious, dizzy, psych patient, comatose patient, chronic patient, DNR та ін.); симптоми хвороби (septic shock, hypoxic, severe pleuritic pain, be sensitized та ін.); показники стану хворого (pulse, fetal heart rate, BP (скорочення від blood pressure), LP (скорочення від low pressure), skin colour, temperature, DNA testing result, та ін.); професійно-корпоративні одиниці охоплюють пять тематичних груп, які за кількісними показниками розміщуються так: лікарні, відділення, підрозділи, приміщення (lab, surgery, neurology, recovery, surgical intensive care unit, operation room/ theatre, sutures, ward, surgical floor, St Ediths Hospital, teaching hospital та ін.); лікарі, посади, розподіл посадових обовязків (nurse, doctor, head of the department, internist, resident, senior nurse, lab technician, hospital (medical) staff, nursing staff, attending doctor, doctor on duty, house officer та ін.); спеціалізації лікарів (obstetrician, pathologist, dermatologist, physician, neurologist, A and E doctor, ane
План
Основний зміст роботи
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы