Розгляд особливостей фразотворчих процесів фразеологічних біблеїзмів і їх лексикографічної фіксації в одномовних словниках німецької мови. Крилаті вирази-біблеїзми розглядаються в роботі як одиниці "проміжного рівня", або потенційні фразеологізми.
При низкой оригинальности работы "Дериваційні процеси у німецькій фразеології (на матеріалі фразеологічних біблеїзмів)", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
У роботах провідних лінгвістів розглядаються різні аспекти фразотворчих процесів: онтологія, загальні та окремі фактори фразотворення й лексикографії, роль і місце даних процесів у мові (Н.Н.Амосова, В.М.Білоноженко, Т.С.Воробйова, С.Г.Гаврін, В.І.Гаврись, Ю.А.Гвоздарєв, О.В.Кунін, В.Н.Телія). Таким чином, сучасний стан дослідженності фразотворчих процесів, загальні напрями вивчення фразотворення визначають актуальність даного дисертаційного дослідження, яка полягає в застосуванні концепції мовної картини світу до вивчення процесів фразотворення у німецькій мові. Актуальність роботи обумовлена досить високою частотою вживання фразеологічних біблеїзмів у німецькій мові й тією роллю, що зіграла Біблія в становленні історико-культурної спадщини німецькомовних країн, а також винятковим впливом мови Святого Писання на формування німецької літературної мови, високою субєктивною значущістю фразеологічних біблеїзмів (ФБ) для носіїв мови. Наукова новизна дисертаційного дослідження полягає в тому, що в ньому вивчення дериваційних процесів фразеологічних біблеїзмів німецької мови вперше здійснено в межах концепції мовної картини світу; вперше запропоновано комплексний та багатоаспектний підхід до вивчення виникнення, видозміни й лексикографічної фіксації фразеологічних біблеїзмів німецької мови, що є елементами мовної картини світу; розкрито концептуально-мовні механізми утворення фразеологічних біблеїзмів; виявлено особливості семантики і структури крилатих виразів біблійного походження у німецькій мові, їхнього фразотворчого потенціалу. Виявлено особливості утворення фразеологічних біблеїзмів у німецькій мові, одержано нові якісні та кількісні дані про динаміку фразотворчих процесів досліджуваних одиниць, встановлено продуктивність окремих груп фразеологічних біблеїзмів у процесах фразотворення, що сприяє подальшій розробці питань фразотворення, а також вивченню онтологічної сутності мови та розумінню динамічної природи мовної системи.Релевантною ознакою утворення фразеологічних біблеїзмів у німецькій мові є часовий фактор, а саме коли трапилось переосмислення: водночас з упровадженням даноє одиниці у вживання в мові, чи воно вже було присутнє у первинному біблійному тексті. Диференціюючою ознакою первинного та вторинного фразотворення у німецькій мові є наявність взаємодії первинного та вторинного сегмента мовної та концептуальної картин світу: первинна фразеологізація відбувається на основі первинних, вихідних понять; вторинні фразотворчі процеси відбуваються у вторинному сегменті, на основі вже існуючих вторинних уявлень та понять. За будь-яких змін, яких зазнає одиниця, залишається константна, незмінна частина структурного та семантичного інваріанта ФО, що забезпечує узнавання одиниці при її подальших змінах. При варіюванні порушення тотожності не відбувається, і фразеологічний варіант являє собою різновид перетвореноє фразеологічної одиниці; при порушенні тотожності між твірною та похідною одиницею має місце процес фразеологічної деривації, який веде до утворення новоє фразеологічної одиниці на основі вже існуючої. Протягом дослідженого періоду мали місце такі модифікації плану вираження ФБ у німецькій мові: кількісні зміни, яки відбиваються процесами експлікування та імплікування; якісні зміни, які мали місце в тому випадку, коли при незмінному складі компонентів відбувалися їхні різні перетворення (фонетичні, граматичні, орфографічні та інші).Своєрідність утворення метафоричних, метонімічних і компаративних фразеологічних біблеїзмів, прислівїв та приказок у німецькій мові випливає з послідовності концептуальних та мовних операцій утворення досліджуваних одиниць. Крилаті вирази біблійного походження у німецькій мові є одними з найбільш відомих та вживаних крилатих виразів, переважна більшість яких характеризується наявністю в їхній структурі семантичного зсуву. Основним критерієм розмежування вторинних фразотворчих процесів у німецькій мові є факт збереження або порушення тотожності фразеологічної одиниці, що слугує підґрунтям відмежування варіювання від інших способів розвитку фразеологічних одиниць. Дериваційні процеси фразеологічних біблеїзмів у німецькій мові супроводжуються змінами їхнього концепуально-мовного статусу, що обумовлено трансформацією семантики, структури, складу і граматичного оформлення вихідних одиниць. Комплексний підхід до лексикографічного декодування фразеологічних одиниць у німецькій мові припускає присутність у словниковій статті таких елементів: семантичної дефініції, елементів опису метамовного характеру, ілюстративних прикладів, дериваційних дефініторів.
План
Основний зміст роботи
Вывод
Робота продемонструвала системність концептуально-мовних процесів відображення світу. В силу своєї когнітивної та мовної природи фразеологічні одиниці виражають інваріантні та змінювані знання про світ.
Основою трансформації значення при фразеологічній номінації є перегрупування внутрішньої форми вихідного концепту й перенесення домінанти з однієї ознаки на іншу. Своєрідність утворення метафоричних, метонімічних і компаративних фразеологічних біблеїзмів, прислівїв та приказок у німецькій мові випливає з послідовності концептуальних та мовних операцій утворення досліджуваних одиниць.
Крилаті вирази біблійного походження у німецькій мові є одними з найбільш відомих та вживаних крилатих виразів, переважна більшість яких характеризується наявністю в їхній структурі семантичного зсуву. КВБ як з семантичним зсувом, так і без нього є одиницями особливого "проміжного" рівня або потенційними фразеологічними одиницями.
Основним критерієм розмежування вторинних фразотворчих процесів у німецькій мові є факт збереження або порушення тотожності фразеологічної одиниці, що слугує підґрунтям відмежування варіювання від інших способів розвитку фразеологічних одиниць.
Синхронне й діахронічне варіювання фразеологічних біблеїзмів у німецькій мові є явищами одного порядку. Синхронне варіювання є конкретним проявом діахронічного варіювання на кожному конкретному часовому зрізі.
Дериваційні процеси фразеологічних біблеїзмів у німецькій мові супроводжуються змінами їхнього концепуально-мовного статусу, що обумовлено трансформацією семантики, структури, складу і граматичного оформлення вихідних одиниць.
Комплексний підхід до лексикографічного декодування фразеологічних одиниць у німецькій мові припускає присутність у словниковій статті таких елементів: семантичної дефініції, елементів опису метамовного характеру, ілюстративних прикладів, дериваційних дефініторів.
Таким чином, відповідно до мети та завдань дослідження були висвітлені особливості та тенденції розвитку семантики і структури фразеологічних біблеїзмів німецької мови у контексті мовної картини світу.
Звичайно, дослідження не вичерпує всього різномаїття порушених у ньому проблем. Цікавою та перспективною вбачається подальша розробка принципів лексикографічної репрезентації конотативного компонента значення фразеологічних біблеїзмів німецької мови. Доцільним є також вивчення фразотворчих процесів фразеологічних біблеїзмів інших мов та зіставний аналіз одержаних результатів.
Основні положення дисертації висвітлені у таких публікаціях
1. Деякі аспекти фразотворчих процесів // Вісник Київського державного лінгвістичного університету. Дослідження молодих вчених. Серія "Філологія". Вип. 2: Актуальні проблеми вивчення мови, мовлення і перекладу. - К.: КДЛУ, 1997. - С. 67-71.
2. Особливості утворення біблійних фразеологізмів // Вісник Київського державного лінгвістичного університету. Дослідження молодих вчених. Серія "Філологія". Вип. 3: Взаємодія одиниць різних рівнів германських та романських мов. - К.: КДЛУ, 1997. - С. 116-123.
3. Концептуально-мовні механізми утворення фразеологічних біблеїзмів // Вісник Київського державного лінгвістичного університету. Дослідження молодих вчених. Серія "Філологія". Вип. 5: Проблеми семантики слова, речення та тексту. - К.: КДЛУ, 1997. - С. 140-145.
4. Вторинні фразотворчі процеси фразеологічних біблеїзмів // Науковий вісник Чернівецького університету. Вип. 71: Германська філологія. - Чернівці: Рута, 2000. - С. 95-105.
5. Особливості лексикографічної фіксації фразотворчих процесів фразеологічних біблеїзмів // Вісник Київського державного лінгвістичного університету. Вип. 3. - Проблеми семантики слова, речення та тексту. - К.: КДЛУ, 2000. - С. 151-158.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы