Стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации в деловой сфере. Системы кодирования информации: вербальное и невербальное общение в инокультурной среде. Кросскультурный менеджмент: сущность, исследования. Модели организационной и национальной культуры.
Существующее многообразие национальных деловых культур предопределяет необходимость исследования и учета особенностей управления в различных регионах и странах. Социальная среда на уровне семьи, образования (школа, высшее учебное заведение), работы обусловливает формирование различных систем ценностей и предпочтений, поведенческих моделей и стереотипов. Знание этих систем ценностей, понимание кросскультурных особенностей поведения людей в различных странах существенно повышают эффективность управления, помогают найти общий язык в ходе переговоров, погасить конфликтные ситуации и избежать новых конфликтов. Умение определить кросскультурные особенности управления, понять причины их возникновения важно как в глобальном масштабе (макроуровень), так и на микроуровне: в ходе делового международного сотрудничества, в масштабе отдельной корпоративной или организационной культуры (если таковые имеют ярко выраженную специфику).Джек Нахбар (Jack Nachbar) и Кевин Лаузе (Kevin Lause), авторы исследования «Введение в популярную культуру» (Popular Culture: An Introductory Text), отмечают, что стереотипы являются составной частью массовой культуры. Впервые термин «стереотип» использовал классик американской журналистики Уолтер Липпман (Walter Lippmann), который в 1922 году опубликовал книгу «Общественное мнение» (Public Opinion). Во-первых, стереотипы всегда проще, чем реальность - сложнейшие характеристики стереотипы «укладывают» в два-три предложения. Даже если люди убеждаются в том, что стереотип не соответствует действительности, они склонны не отказаться от него, а утверждать, что исключение лишь подтверждает правило. Jandt), профессор Университета штата Калифорния в Сан-Бернардино (CSU San Bernardino), автор книги «Введение в межкультурную коммуникацию» (An Introduction to Intercultural Communication: Identities in a Global Community), отмечает, что в большинстве случаев стереотипы используют не для добрых целей.Данная индивидуальная интерпретация не является точным отражением того, что случилось (в определении психологов - это познавательный процесс, формирующий уникальную картину мира, которая может значительно отличаться от реальности, в силу дополнения нами реальности собственными взглядами на причинно-следственные связи, с опорой на собственный опыт, культурный багаж и т.д.) Т.о. в кросскультурном окружении восприятие продолжает опираться на устоявшиеся стереотипы и интерпретировать происходящее на основе привычного опыта. Ситуация забывания, возвращения - вернулся посмотри в зеркало (псих. объяснение этому - посмотрев на себя в зеркало человек сосредотачивается увидев собственный привычный образ, подключаем сознание к мелочи, которую делали механически, вновь переведя ее в разряд стереотипно повторяемых действий, которые делали не задумываясь). Конкретность: - передача сообщения может состояться только в присутствии коммуникатора; - коммуникация связана с непосредственной ситуацией общения; - использование абстрактных понятий затруднено. В то же время, выступая в роли коммуникатора, человек уделяет меньшее внимание своему невербальному поведению, стараясь контролировать вербальное (Fichten et.al, 1992). Позы можно классифицировать на основе следующих критериев: этапы общения (позы вступления и выхода из контакта); виды отношений и взаимоотношений (позы симпатии-антипатии; подчинения-доминирования; включенности-отчужденности); психофизиологические состояния (напряженная-расслабленная, активная-пассивная позы); соответствие поз партнеров в общении (синхронные-асинхронные позы); направленность позы по отношению к партнеру (лицом к лицу - спина к спине); соответствие позы другим элементам невербального поведения (гармоничная-дисгармоничная).Голландский ученый Хофстеде на основе обработки результатов анкетирования 115 тыс. сотрудников компании «Ай-би-эм» в 75 странах выделил четыре важнейших параметра деловой культуры: соотношение индивидуализма и коллективизма, дистанция власти, соотношение мужественности и женственности, отношение к неопределенности. Работа: · Двойной стандарт «Мы» и «Они», «Свой» и «Чужой», истина конкретна · «Другие» на наша забота · Отношения выше цели · Отношения босс-работник основаны на принципах морали и традициях культуры и закреплены часто и на уровне языка. индивидуализм Семья: · Воспитание в духе «я» · Уважение к личному мнению · Обязательства по отношению к себе: Собственные интересы Самоактуализация Вина Школа: · Постоянное обучение · Учат как учиться Работа: · Этический закон и стандарт универсальный для всех · «Другие» - ресурсы · Цель выше личных отношений · Отношения босс-работник базируются на рациональной основе Низкая дистанция власти Семья · У детей воспитывают собственный характер · Отношения с родителями на основе равенства Школа · Центральная фигура - ученик · Обучение - объективный процесс познания Работа · Иерархия - временное ролевое неравенство, нужное для удобства управления · С подчиненными принято консультироваться · Идеальный босс - грамотный и способный демократ Вы
План
Оглавление
Введение
1. Стереотипы и проблемы межкультурной коммуникации в деловой среде
2. Системы кодирования информации: вербальная и невербальная коммуникацияв инокультурной среде
3. Кросскультурный менеджмент: сущность, исследования
4. Модели организационной и национальной культуры: принципы взаимодействия
5. Задания для практических занятий и самостоятельной работы
Список рекомендуемой литературы
Приложения
Введение
Существующее многообразие национальных деловых культур предопределяет необходимость исследования и учета особенностей управления в различных регионах и странах. Эти особенности в свою очередь зависят от исторических, религиозных, национальных, климатических геополитических и т.д. Факторов, развиваются под воздействием конкретной социальной среды страны и региона. Социальная среда на уровне семьи, образования (школа, высшее учебное заведение), работы обусловливает формирование различных систем ценностей и предпочтений, поведенческих моделей и стереотипов.
Знание этих систем ценностей, понимание кросскультурных особенностей поведения людей в различных странах существенно повышают эффективность управления, помогают найти общий язык в ходе переговоров, погасить конфликтные ситуации и избежать новых конфликтов.
Умение определить кросскультурные особенности управления, понять причины их возникновения важно как в глобальном масштабе (макроуровень), так и на микроуровне: в ходе делового международного сотрудничества, в масштабе отдельной корпоративной или организационной культуры (если таковые имеют ярко выраженную специфику).
В ходе освоения учебного материала студенты разбирают основные характеристики национальных моделей менеджмента, выявляют принципы деловых коммуникаций с представителями конкретных национальных культур.
Изучение учебных материалов по данной дисциплине предполагает освоение основных принципов кросскультурного взаимодействия в деловой среде; выработку навыков применения основных приемов и технологий деловых коммуникаций в межкультурной среде, а также умение взаимодействовать с представителями различных культур в международной деловой среде.
Итоговая цель курса: Знать основные принципы кросскультурного менеджмента
Знать и уметь преодолеть основные ошибки кросскультурного делового взаимодействия
Уметь анализировать тексты межкультурной направленности с прагматической целью
Уметь анализировать природу культурного компонента в практике работы специалиста-экономиста в условиях межкультурного взаимодействия
Уметь выделять специфику различных видов коммуникации при взаимодействии представителей различных культур
Выработать навыки культурной восприимчивости в международной деловой среде
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы