Особенности стиля аллегории в баснях И.А. Крылова. Особенности изучения басен в курсе русского языка начальной школы. Раскрытие морали и аллегории. Методика работы в начальной школе над произведением. Аллегорический рассказ поучительного характера.
Басенное творчество И.А. Крылова 1. Особенности изучения басен в курсе русского языка начальной школы 1.1 Басня как особый литературный жанр Источниками развития байка уходит в глубокую древность. В литературе Древней Греции, Рима, Древней Индии мы находим первые моралистические жемчужины аллегорического содержания. Смело можно говорить, что, по сравнению с другими жанрами, басня имеет «длинную и старую линию жизни», учитывая полисемичнисть самого слова «басня». Так, в баснях Эзопа встречаем высказывания - поговорки, пословицы: «когда согласие между людьми, их трудно победить», «одна ласточка весны не делает», которые отражают жизненную мудрость народа и характеризуются особой утвердительной интонацией. Освоение авторского отражения окружающего мира в басне приучает ребенка различать зло, формирует у начинающего читателя особое отношение к миру зла и убеждает его в важности понимания того, когда и как может трансформироваться реальный мир в басенный. Уже первое сочинение Крылова - комическая опера «Кофейница» - свидетельствует о том, что юный провинциал быстро сориентировался в жанровых и тематических приоритетах эпохи. Она демонстрирует включенность Крылова в тот механизм творчества, общий для литературы XVIII в., «когда писатели свободно черпали как отдельные мотивы и детали, так и схемы у своих предшественников. Насколько это соединение, этот «синтез» в «Кофейнице» разных, полемически соотнесенных друг с другом источников были сознательно избранной Крыловым творческой установкой, судить трудно. Б «Романе в письмах» Пушкин обдумывает, по существу, тот же способ создания нового текста, которым всю жизнь пользовался Крылов. Вот относящиеся сюда строки из басни Крылова «Два голубя»: Растрогала речь эта Голубка: Жаль братца, да лететь охота велика: Она и рассуждать, и чувствовать мешает […] Вот странник наш летит; вдруг встречу дождь и гром; Под ним, как океан, синеет степь кругом. Уж когти хищные над ним распущены; Уж холодом в него с широких крыльев пашет. Например: Сухое к комару явил презренье Лев […] И вызывает Льва на смертоносну брань. Кажется, что рассказчик лишь искусно комбинирует экспрессивные краски народной речи, непрестанно меняя точку зрения, принимая разные позы, чаще всего иронические, Например, в басне «Белка»: Вот Белка наконец уж стала и стара, И Льву наскучила: в отставку ей пора. Иллюстрацией могут служить строки из басни «Осел и Соловей», посвященные описанию искусства соловья: Тут Соловей являть свое искусство стал: Защелкал, засвистал На тысячу ладов, тянул, переливался; То нежно он ослабевал И томной вдалеке свирелью отдавался, То мелкой дробью вдруг по роще рассыпался.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы