The short prose of the prominent this Austrian writer, one of the leading representatives of German literature, became a distinctive artistic phenomenon and analyze the factors influencing the short story writings of Arthur Schnitzler (1862—1931).
УДК [821.112.2(436)]09 Artistic landmarks in arthur schnitzlers short fiction Ivan Zymomrya (Uzhhorod, Ukraine) У статті проаналізовано художні чинники у новелістиці Артура Шніцлера (1862-1931). They have their effects, both positive and negative, which may even be joined together by a common «momentum». As remarked by Ivan Franko, «in Germany the development of national literature at the end of the eighteenth century... began as a reaction against the French poetics...». The creator of the poem «Moses» stresses the fact that this «direction was given momentum (italics I. Z.) by the great classics of German literature such as Lessing, Herder, Schiller and Goethe» [8 : 156]. It is an interesting fact that Ukrainian literature has recently been enriched by a number of important publications examining the questions of identity hence the various aspects of the interaction within the realms of national cultural systems. Among them mention should be made of conceptually important monographs, including the authors such as Peter Rykhlo («Poetics of Dialogue. Paul Celan’s Creativity as Intertext», 2005), Yaroslav Polishchuk («Literature as a Geo-Cultural Project», 2008), Yevheniya Voloshchuk («The Magic Flute of Modernism. Spiritual and Aesthetic Tendencies of the Twentieth Century German Modernist Literature in R. M. Rilke’s Lyrical Poetry, Thomas Mann’s Prose, M. Frisch’s Drama», 2008), Larysa Tsybenko («Eastern Galicia in Austrian Literature», 2008) Lesya Kravchenko («Vasyl Stus an Interpretor of R. M. Rilke’s Poetry», 2008), Tymofiy Havryliv («The Form and Shape. Identity in an Artistic Space», 2009), Oksana Babelyuk («Principles of American Postmodern Text Creation in Short Prose», 2009), Oksana Brodska («Arthur Schnitzler: the Poetics of Text», 2011). It goes not about the comparison of research aspects and themes, but rather about the construction of integrated projects around the pivotal idea of national identity. This approach is clearly seen in the German-language cultural where the Austrian and German literature co-operate with each other. From this point of view every mentioned work deserves its fair share of attention as they aim to objectively and unambiguously resolve the question of «interliterary communication» [6 : 296] with regard to the identity of a specific writing. In the early twentieth century an outstanding Austrian writer Arthur Schnitzler (1862 1931) wrote a short story titled «Die Weissagung» («The Prophecy», 1902), which was published in 1905. One of its reflections reproduces the prototype of motion: «A new movement of the wind extinguishes one of the two torches... ». This is a prediction of sorts, the essence of which causes the progress. After all, the resistance is never lacking, for the road through life is usually paved with stone. This comes to mind when one interprets the image of two torches and compares their light with the meaning of «two colors» red and black, celebrated by Dmytro Pavlychko in his glorious song about the red as love and black as sorrow... That said, every phenomenon isolates the logic and the nature of a particular event. However, the latter also contains a motivated energy that encourages creativity. A. Schnitzler is an outstanding creator of highly original short fiction in the history of German-language literature in general and Austrian one in particular. In fact, the author of «Casanova’s Homecoming» («Casanovas Heimfahrt», 1917) revealed new approaches as a unique writer, though his artistic legacy presents multi-genre paintings [15; 16], drama among other things, diaries (in ten volumes!) etc.
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы