Понятие сленг в современном языкознании, источники пополнения, основные сферы и причины иноязычных заимствований; лингвистическая экология. Молодежный сленг англоязычного происхождения в современном русском языке, его структура и функционирование.
При низкой оригинальности работы "Анализ заимствования англоязычной лексики в современный русский сленг", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Глава 1. Основные тенденции в исследовании молодежного сленга англоязычного происхождения в современном русском языке 1.1 Понятие сленг в современном языкознании 1.2 Источники пополнения сленга 1.3 Основные сферы заимствования 1.4 Причины иноязычных заимствований 1.5 Лингвистическая экология 1.6 Тематические группы 1.7 Пути и способы образования сленга Глава 2. Структура и функционирование молодежного сленга англоязычного происхождения в системе русского языка Заключение Литература Приложение Введение Тема развития языка в России является очень актуальной. Наряду с этим бытует мнение, что однажды весь мир будет говорить на одном универсальном языке, что, безусловно, не является оптимистичным прогнозом. Языковое разнообразие очень важно, именно поэтому была создана программа ЮНЕСКО в защиту исчезающих языков. 2008]: 1) человечество развивается и нуждается в многообразии; 2) языки отражают исторический опыт; 3) языки являются инструментом социализации, выражения и передачи социальных и культурных традиций; 4) языки содействуют увеличению человеческих знаний; 5) языки являются поразительно богатыми и разнообразными продуктами творческого разума человека; 6) языки являются средством самоидентификации, усиливают ее и представляют большую ценность для говорящих на них. Предмет исследования - англоязычные заимствования в современном русском молодежном сленге. Источниками анализируемого языкового явления явились: 1) Интернет, а именно, словари молодежного сленга, форумы, чаты, социальные сети, сообщества и т.д. В процессе работы применялся метод интраспекции, критерием отбора сленговых единиц являлась их повторяемость (3 и более раз). Одним из таких «беспокоящих» факторов на современном этапе развития русского языка является молодежный сленг. В настоящее время не существует единого мнения относительно определения термина «сленг», следствием чего является его противоречивость. Термин «сленг» пришел в отечественное языкознание из английского языка, где он начал использоваться в начале XIX века. Этимология слова «сленг» является спорной; в лингвистике существует множество теорий относительно того, откуда в язык пришло это понятие. Е.Е. Матюшенко приводит в своей работе толкование термина «арго», сформулированное Б.Я. Шарифуллиным, которое нам также представляется наиболее удачным. Если же сравнивать жаргон и сленг, то сленг служит, в первую очередь, для передачи эмоций, а жаргон для определения принадлежности говорящего к какой-либо социальной группе и идентификации «свой - чужой». В.И. Беликов и Л.П. Крысин полагают, что термин «сленг» более характерен для западной лингвистической традиции. Важно отметить, что, как пишет И.Р. Гальперин, в отличие от сленга, жаргонизмы, диалектизмы, арготизмы и вульгаризмы со значительно большей трудностью попадают в число общеупотребительной литературно-разговорной лексики [Гальперин И.Р. 1958]. Согласно опросу, подростки проводят в Интернете в среднем 12,5 часов в неделю [Кошкина Э. 2008].
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы