Языковой концепт как понятие в русской лингвокультурологии. Концепт как единица лингвокогнитивного уровня, его характеристики и структура. Лексические выражения эмоционального концепта "лесть". Эмоциональный концепт "лесть" в структуре языковой личности.
При низкой оригинальности работы "Анализ лексических средств выражения эмоциональных концептов "Лесть" русской лингвокультурологии", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Глава 1. Языковой концепт как базовое понятие в русской лингвокультурологии 1.1 Концепт как единица лингвокогнитивного уровня 1.2 Базовые характеристики и структура концепта Выводы к первой главе Глава 2. Анализ средств объективации концепта лесть в русской лингвокультурологии 2.1 Лексические выражения эмоционального концепта лесть 2.2 Эмоциональный концепт лесть, в структуре языковой личности Выводы Список использованной литературы Введение Система представлений о мире, складывающаяся у человека на протяжении всей жизни, постепенно обогащается новыми знаниями, которые формируются в общие понятия. Данная совокупность состоит из концептов, так как человек в процессе деятельности и общения мыслит и действует в мире концептов, которые обладают определенными признаками и свойствами. Концепт является объектом изучения целого ряда наук, таких как когнитивная лингвистика, культурология, лингвокультурология, политология, социология и этнопсихология. Лингвокультурология рассматривает набор основных понятий, в совокупности характеризующих проявления культуры в языке и позволяющих анализировать взаимосвязь языка с культурой в развитии. В настоящее время концепт является одним из базовых понятий лингвокультурологии. В современной лингвистике наблюдается тенденция изучения языка как продуктивного способа интерпретации человеческой культуры. Это объясняется тем, что язык есть ключ к системе человеческой мысли, к природе человеческой психики, он служит для характеристики нации. [13] Сегодня многие ученые занимаются на только раскрытием понятия «концепт», но и рассматривают отдельно концепт «лесть». Согласно О.Б. Сиротининой, “лесть” - это риторический жанр с точки зрения адресанта, характерный для ситуаций “сознательного планирования и употребления тех или иных средств”. В.В. Леонтьев в своих исследованиях выявляет признаки, отличающие Лесть от смежного концепта «Комплимент» и Похвала, P.B. Серебрякова проводит сопоставление национально-культурной специфики комплимента и похвалы в русской и английской коммуникативных культурах [26]. Американские лингвисты отождествляют речевые акты похвалы и лести [39]. В настоящей работе ставятся следующие задачи: 1. обоснование употребления термина «концепт» 2. описание структуры и составляющих «концепта», критерии необходимые для вычленения концепта из текста 3. различные классификации концепта 4. анализ средств объективации концепта лесть ПРЕДМЕТОМ работы выступают сходства и различия лексических средств выражения эмоциональных концептов Лесть русской лингвокультурологии. В соответствии с поставленной целью в исследовании решаются следующие ЗАДАЧИ: При выполнении поставленных в исследовании задач применяются следующие МЕТОДЫ: гипотетико-дедуктивный метод; метод компонентного анализа; описательный метод. Утверждение в науке понятия концепт обозначило новую ступень в постижении способов, закономерностей и особенностей взаимодействия языка, сознания и культуры, а следовательно, и новые аспекты взаимодействия лингвистики, когнитологии, культурологии, психологии, философии; расширило рамки содержательного анализа языковых явлений и придало значительно большую глубину и эффективность семантическим исследованиям. Слово «концепт» в переводе с латинского слова, что означает «зачинать» означает буквально «понятие, зачатие». В русском языке это слово как термин впервые используется С. А. Аскольдовым (псевдоним С. А. Алексеева) в 1928 году в статье «Слово и концепт», опубликованной в журнале «Русская речь», где автор главным свойством концептов указывает функцию заместительства [1, с. Термин «концепт» стал общепринятым в лингвистической литературе с начала 1990-х годов благодаря научным трудам Д. С. Лихачева и Ю. С. Степанова. Как утверждает ученый, человек не успевает либо не может выразить значение полностью, иногда понимает его по-своему в зависимости от социальных особенностей и условий [2, с. Исследователь рассматривает концепт как «пучок» представлений, понятий, знаний и воображений, которым сопровождается слово [3, с. В лингвокультурологии исследованию концептов посвящены труды Н. Д. Арутюновой, 3. X. Бижевой, А. Вежбицкой, С. Г. Воркачева, В. И. Карасика, В. А. Масловой, Г. Г. Слышкина, Ю. С. Степанова, В. Н. Телия, Г. В. Токарева, Р. М. Фрумкиной и др., которые рассматривают концепт в качестве мыслительной единицы, которая формируется в сознании человека под влиянием многих факторов. А. Вежбицкая приводит несколько определений концепта [6, с. В се понимании концепт описывается как объект идеального мира, который имеет имя, определяется с помощью набора семантических данных и отражает культурные представления о действительности. С. Г. Воркачев определяет концепт как отдельный предмет коллективного сознания, направляющий к высшим сущностям, имеющий выражение в языке и отмеченный этнокультурным свойством. Ученые указывают, что данная схема относительна, так как взаимоотношение между языком и культурой сложное явление, также существует двусторонняя связь между языком и сознанием. По их мнени
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы