Частое использование узкоспециализированных терминов как одна из наиболее отличительных особенностей научно-популярного медиатекста. Интервью - самый распространенный жанр научно-популярного текста, который используется в журналистской деятельности.
При низкой оригинальности работы "Анализ алгоритмов построения журналистского текста, представляющего читателю научное знание", Вы можете повысить уникальность этой работы до 80-100%
Вместе с тем, в силу развития технологий, задействованных в работе современных СМИ, особую роль играет визуальное сопровождение журналистского текста, а также ориентация автора на читателя, зачастую далекого от науки. Как известно, становление научной журналистики начинается с 1755 года под влиянием деятельности членов Российской Академии наук, которая не только стала центром научного развития России, но и послужила отправной точкой для развития творческой мысли российской интеллигенции. Действительно, в силу особенностей менталитета и отношения к науке в целом, отношения между журналистом и представителем научного сообщества в России и Европе кардинально отличаются: человек, пишущий о науке на Западе - представитель элитной журналистики, и его работа оплачивается выше. При работе над аналитическими жанрами журналистики, тексты которых «являются реализацией рационально-теоретического отображения предмета, заинтересовавшего журналиста», также возможно применение этих способов получения информации, однако на первом месте для журналиста оказываются методы познавательной деятельности, включающие в себя две микрогруппы: традиционные для журналистики и нетрадициюнные. Лобанова разграничивает языковое и научное знания: «Те знания, которыми человек овладевает по мере того, как он овладевает языком, незаметно переходят в науку, в то знание, которое является сферой ученых.В результате изучения проблемы, сформулированной в названии выпускной квалификационной работы, мы пришли к следующим выводам. В той или иной степени область научного знания проникает во все сферы жизни общества и находит отражение не только в прессе узкоспециализированной направленности, но и в общественно-политических и экономических изданиях, в детской и молодежной прессе. Медиатексты о научных достижениях могут включать в себя как четко обозначенную коммуникативную цель, заключающуюся в просветительской деятельности и адаптации научного знания для массовой аудитории, так и иметь множество явных и скрытых коммуникативных целей. При написании научно-популярного журналистского текста, помимо определения коммуникативной цели, необходимо учитывать специфику издания, в котором будет опубликован материал, а также характер и интересы читательской аудитории, опираясь на которые журналист оперирует определенными способами построения текста, используя при этом стилистические и языковые средства в зависимости от уровня их эффективности в процессе достижения преследуемых автором целей и интересов.
Введение
Научный текст предназначен «для своих» - специалистов в конкретной научной области. Научный стиль речи отличается специфичностью и сложностью. Это связано, во-первых, с наличием в научных текстах таких языковых особенностей, которые зависят от специфики научной области, а во-вторых, с тем, что научный текст призван продемонстрировать читателю логику мышления автора в ходе решения им научной задачи. Последнее, в свою очередь, определяет сложность не только лексической составляющей научного текста, но и сложность его синтаксиса, абстрагированность и обобщенность изложения.
Потребность в научном знании есть и у неспециалистов, к которым относится большая часть аудитории массовых изданий. В связи с этим особую злободневность приобретает проблема популяризации научного знания как для узкой аудитории - студентов, молодых ученых и исследователей смежных областей знания, так и для широкого круга читателей с целью повышения уровня образованности общества и дальнейшего его мотивирования к самообразованию. Именно поэтому появляется потребность в изучении возможностей «перевода» того или иного научного знания на язык общедоступных понятий. Такую задачу решает особое направление в журналистской профессиональной деятельности - научная журналистика.
Несмотря на сохранение своего первоначального назначения, научная журналистика претерпела многочисленные изменения практически всех своих составляющих. Так, например, с ростом интереса общественности к результатам деятельности ученых появляется новое направление - более облегченная версия научной журналистики, реализующаяся в научно-популярных изданиях. Вместе с тем, в силу развития технологий, задействованных в работе современных СМИ, особую роль играет визуальное сопровождение журналистского текста, а также ориентация автора на читателя, зачастую далекого от науки. В связи с этим, важное место занимают языковые средства, способные облегчить восприятие излагаемой автором информации. Кроме того, важно понять, какое место занимает научная и научно-популярная журналистика в системе современной российской медиасферы.
Поскольку исторически популяризация науки тесно связана с историей журналистики, сегодня именно СМИ являются основным вспомогательным элементом в процессе распространения научного знания. Как известно, становление научной журналистики начинается с 1755 года под влиянием деятельности членов Российской Академии наук, которая не только стала центром научного развития России, но и послужила отправной точкой для развития творческой мысли российской интеллигенции. Научная журналистика занимала особое положение в системе направлений деятельности Академии наук. В частности, Академия издавала три журнала: «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие» (1755-1765); «Академические известия» (1779-1781); «Новые ежемесячные сочинения» (1786-1796). Основное предназначение данных изданий - популяризация науки среди русских читателей.
Особое место в процессе популяризации и пропаганды науки занимает П.Л. Капица, лауреат Нобелевской премии по физике и основатель Института физических проблем. Проводя анализ научного творчества, советский физик не только внес большой вклад в область истории науки как таковой, но и определил, что творческая составляющая любой научной работы невозможна без участия широкой культурной аудитории. В одном из своих исследований П.Л. Капица приводит в пример деятельность ученых Англии, которые в своих разработках опирались на интересы потенциальной аудитории, гарантирующей определенного рода отклик.
В настоящее время большое внимание уделяется анализу научно-популярной журналистики через призму истории развития отечественных СМИ. Так, например, Л.П. Громова и М.И. Маевская в работе «Научно-популярная журналистика в России XVIII-XIX вв.: вехи становления» освещают типологическое и жанровое развитие отечественной журналистики, специализирующейся на популяризации науки.
Наряду с проблемой «перевода» языка науки на общепонятный перед журналистом встает проблема правильной интерпретации полученной информации. К сожалению, с ростом популярности научной тематики в системе современных СМИ качество публикуемых материалов снижается: автор зачастую либо неясно себе представляет то, о чем пишет, либо попросту не задумывается о точности и ясности в силу своей слабой осведомленности в освещаемом вопросе.
Актуальность нашего исследования заключается в необходимости повышения уровня профессионализма журналистов, пишущих о научной сфере, поскольку для удовлетворения запросов аудитории СМИ особенно важным становится получение информации от надежных источников, в чьей компетенции и осведомленности в поднимаемой теме нельзя усомниться.
Новизна исследовательской работы обусловлена тем, что, несмотря на большое количество работ, посвященных научной и научно-популярной журналистике, а также учебных пособий, направленных на повышение языковой грамотности журналиста, вопрос о наиболее эффективных способах изложения научного знания остается важным для практики. Работа вводит в научный оборот новый эмпирический материал, который может быть использован для практических занятий.
Целью нашего исследования является выявление и анализ алгоритмов построения журналистского текста, представляющего читателю научное знание.
Для достижения поставленной цели необходимо решить следующие задачи: 1. определить место научной и научно-популярной журналистики в системе современных российских медиа;
2. проанализировать используемые журналистами способы получения информации с точки зрения их релевантности для читательской аудитории;
3. изучить жанровые, стилистические и языковые особенности построения журналистских текстов о научных достижениях в специализированной прессе и в общественно-политических изданиях;
4. проанализировать способы актуализации информации научного характера для массовой аудитории;
5. выявить наиболее эффективные способы речевой репрезентации научного знания в медиатекстах.
В качестве объекта исследования выступают аналитические и информационные журналистские тексты, посвященные проблемам науки и публикуемые на страницах как научно-популярных, так и общественно-политических изданий, ориентированных на различные группы целевой аудитории. Предметом исследования являются особенности репрезентации научной информации.
Теоретическую базу исследования составили труды, посвященные журналистским видам деятельности. В частности, книга «Основы творческой деятельности журналиста» под редакцией С.Г. Корконосенко, в которой рассматривается жанровая специфика журналистики, рассматривает методы получения информации. Поскольку научное знание относится к категории культурных ценностей, актуальной для нас является работа И.В. Ерофеевой «Аксиология медиатекста в российской культуре», где автор рассматривает средства и особенности репрезентации национальных ценностей в медиатексте. Рассматривая стилистический аспект научного текста, мы опирались на классический учебник М.Н. Кожиной, Л.Р. Дускаевой и В.А. Салимовского «Стилистика русского языка», в котором авторы дают основные понятия, категории и описывают основные направления исследований стилистики современного русского языка. С принципами работы с узкоспециальными терминами и проблемами их классификации мы знакомились в исследовательской работе С.В. Гринев-Гриневича «Терминоведение».
Структура выпускной квалификационной работы отражает логику решения исследовательских задач. Работа состоит из двух глав. Первая имеет теоретический характер, в ней раскрывается вопрос о положении научно-популярной прессы в системе российских медиа; анализируются способы получения и обработки информации о научном знании, а также языковые особенности научно-познавательного медиатекста как вспомогательного элемента в процессе адаптации научного знания. Вторая глава посвящена анализу журналистских материалов о научных достижениях; здесь определяется полезность и доступность публикуемой информации; предлагаются наиболее эффективные стратегии по решению проблемы репрезентации общественно важной информации в области науки, анализируются особенности современного российского медиарынка, специализирующегося на распространении научно-популярной информации.
В заключении приводятся итоги исследования и формулируются основные выводы по результатам проведенной работы.
Список литературы включает 38 наименований. В Приложении (сброшюровано в отдельный том) представлены журналистские материалы, вошедшие в эмпирическую базу исследования.
1. Место научно-популярной журналистики в системе современных СМИ
1.1 Массмедиа и научно-популярное знание
Научно-популярная литература - самый широко распространенный вид информации о научном знании, способствующий процессу самообразования общества и вместе с тем развитию культуры. Особое место в процессе адаптации научного знания для широкой аудитории занимает развитие самой русской журналистики.
Российская журналистика сферы научного знания начала развиваться одновременно с появлением науки, и решающим «толчком» в ее развитии стало открытие Петром I 27 декабря 1725 года Академии наук в Петербурге. Основная цель создания Академии, по мнению Петра, ? научно-исследовательская работа, а также «систематическое чтение академиками публичных лекций, издание учебников, научно-популярных книг и журналов». Так, Академия, среди прочих изданий, выпускала три узконаправленных журнала: «Ежемесячные сочинения к пользе и увеселению служащие» (1755-1765); «Академические известия» (1779-1781); «Новые ежемесячные сочинения» (1786-1796). Именно эти издания легли в основу популяризаторской деятельности Петербургской Академии наук. Как позже отметил А.Н. Неустроев: «Ежемесячные сочинения» с жадностью читались русскою публикою, несмотря на то, что изящная словесность занимала в них не видное место сравнительно с другими родами литературы: тем виднее в них философия, медицина, история и этнография России, камеральные, политические, естественные и другие науки».
Интересно, что непонятные простому обывателю термины не влияли на стремление общества к постижению научных сведений о математике, физике, геологии, пусть и поверхностных. Исследователи отмечают вклад «Санкт-Петербургских ведомостей» в процесс формирования жанра научно популярной статьи. В частности, научное знание становится в центре интересов «Примечаний» (1728-1742), издания, выходившего в качестве приложения к «Ведомостям»: в ходе работы редакции были определены основные методы подачи материала - способы представления и интерпретации терминологии. Являясь первым русским журналом, «Примечания» ставят на первый план распространение знаний и информации научного характера. Таким образом, утверждают исследователи, журналистика в России началась с изданий научно-популярного характера.
С развитием общества и появлением новых научных достижений развивалась и научная журналистика: появляются новые имена - В.И. Даль, Н.Е. Жуковский, А.Г. Столетов и др., - усложняется система научного познание и, следовательно, для журналистского сообщества становится актуальным поиск новых способов адаптации научного знания для неосведомленного читателя. Так, например, в 1802 году появляется «Технологический журнал», в котором печатались тексты представителей различных научных сообществ, пользующихся большой популярностью в тот период времени. Несмотря на то, что издание имело специальный характер, это была попытка более наглядного и широкого способа распространения научного знания и обмена научной информацией.
Наряду с вопросом распространения информации о достижениях научного сообщества становится актуальным вопрос о положении научной и научно-популярной журналистики в системе отечественных СМИ, и прежде чем обратиться к этому вопросу, нужно выявить принципиальные отличия в деятельности журналиста общественно-политического издания и сотрудника научно-популярного СМИ. Так, социолог Р. Абрамов в статье «Профессионализация научной журналистики в России: сообщество, знание, медиа» говорит о трансформации мира профессий: появляются занятия, которые находятся на так называемом пересечении интересов, экспертной власти и различием статусов различных профессиональных групп. Р. Абрамов определяет деятельность научного журналиста как яркий пример этого явления: «Во-первых, она связана с научным знанием и принципами его транслирования, во-вторых, она включена в нормативное и практическое поле журналистики как профессии, в-третьих, научные журналисты выполняют функции посредников между научным сообществом и широкой общественностью».
Здесь актуальной становится проблема идентификации статуса научного журналиста: с одной стороны, редакции научно-популярной прессы заинтересованы в привлечении ученых в качестве авторов в силу необходимости определенного уровня осведомленности в той или иной научной области, а с другой стороны - журналистская деятельность подразумевает наличие набора особых профессиональных навыков и знаний, и здесь возникает противоречие.
Как отмечалось выше, перед научным журналистом при подготовке материала к публикации появляется проблема доступной интерпретации полученной информации: большое количество узкоспециализированных терминов и обилие информации, непонятной для массовой аудитории, порождают необходимость поиска языковых средств и стилистических приемов, способствующих упрощению повествования. Так, в одном из своих материалов на страницах «Огонька» Дмитрий Губин приводит в пример деятельность зарубежных коллег: «Один из колоссальных пробелов нынешнего российского знания - это прошедший мимо нас пласт современных западных исследований в области общественных и естественных дисциплин. Граница его отмечена 1962-м, когда американский ученый Томас Кун написал книгу «Структура научных революций», введшую в оборот понятие парадигмы, то есть упрощающей, но объясняющей концепции. С тех пор все книги, касайся они генетики или политики, футурологии или психологии, экономики или струнного устройства вселенной, описывают не явление, а парадигмы».
Действительно, в силу особенностей менталитета и отношения к науке в целом, отношения между журналистом и представителем научного сообщества в России и Европе кардинально отличаются: человек, пишущий о науке на Западе - представитель элитной журналистики, и его работа оплачивается выше. Второе отличие - отношение корреспондента к собственной работе и заинтересованность в повышении квалификации не только у сотрудника, но и у работодателя: редакторы большинства изданий понимают, что чем выше уровень знаний их подчиненных, тем полезнее их тексты, и следовательно - тем более востребованы их издания. В Российской медийной практике, к сожалению, нет необходимой заинтересованности сотрудника и руководителя редакции в повышении качества публикуемых материалов.
Сегодня научно-популярные материалы занимают далеко не первое место в рейтинге публикаций российских медиа, что связано как с отсутствием должного внимания государства к научной сфере и, следовательно - с падением интереса общества к тем или иным научным достижениям, так и с серьезной трудоемкостью и интеллектуальной затратностью в процессе сбора и обработки информации при подготовке журналистского материала исследуемого типа. «Научно-популярные журналы становятся «маргиналами» в издательском бизнесе, а возможность их распространения ограничивается все той же скудостью финансирования, несмотря на наличие потенциальных читателей».
Еще один фактор, оказывающий негативное влияние на развитие научно-популярной журналистики - господство рыночного принципа «предложение рождает спрос, а спрос - предложение». Результат - информационный рынок заполняется контентом без учета его реальной полезности и значимости для общества. А. А. Тертычный определяет следующие причины развала системы научной популяризации в России: 1. профессия ученого перестает считаться престижной;
2. отсутствие заинтересованности государства в проектах по научной популяризации;
3. снижение уровня покупательской способности населения;
4. отсутствие рекламных кампаний;
5. снижение уровня образования аудитории и подмена ценностных представлений об окружающей действительности;
6. отсутствие медиа-холдингов научно-популярных СМИ, способных к сплоченному взаимодействию в процессе научной популяризации.
Таким образом, актуальным является не только вопрос анализа своеобразия журналистской деятельности в аспекте репрезентации научного знания, но и само осмысление функций научно-познавательной журналистики. Кроме того, становится необходимым поиск оптимальной стратегии для мотивации читательской аудитории к самообразованию, к изучению достижений современной науки и определению ее роли в общественно-политическом и социокультурном контексте эпохи. Именно этим вопросам посвящен анализ собранного нами эмпирического материала (гл. 2 настоящей ВКР).
1.2 Способы взаимодействия журналиста с научным сообществом в ходе получения информации
Приступая к работе над материалом научно-популярного характера, журналист изучает предмет будущего медиатекста, обращаясь к первоисточникам: научным публикациям, материалам научных мероприятий, к непосредственной деятельности ученых (например - в эксперименте, в НИИ и пр.). На следующем этапе работы журналиста появляется необходимость обратиться к экспертному мнению, к представителю научного сообщества.
В зависимости от того, в каком жанре готовится тот или иной материал, журналист использует определенные пути взаимодействия с экспертами с целью подкрепления собственного понимания сути вопроса, собственных суждений, оценок, а также с целью предоставления читателю более точной информации.
Исследователи определяют жанры журналистики как «устойчивые формы журналистских произведений». Необходимость жанровой классификации журналистских текстов обусловлена стремлением к удобству журналистской работы: при подготовке той или иной публикации автору достаточно выбрать наиболее подходящую форму для своего материала. Кроме того, привычные жанровые формы упрощают восприятие адресатом излагаемой информации: идентифицировав жанр, читатель может сразу понять, какой тип информации ему будет предложен.
Литературовед Виктор Шкловский определял жанр как «установленный обычай», этикет порядка «осмотра мира», как негласный договор между авторами и читателями о том, в какой системе расположены подвергнутые анализу явления. При этом, по мнению ученого, каждый жанр связан с определенным типом «жизненного материала» и каждый жанр предназначен для решения определенной информационной задачи.
Для решения той или иной информационной задачи журналист выбирает определенные пути взаимодействия с экспертами, ориентируясь на жанровую специфику будущего текста.
В рамках информационных жанров журналистики (заметка, информационная корреспонденция, информационный отчет, блиц-опрос, информационное интервью) становится возможным получить информацию от экспертного сообщества двумя способами.
Первый способ - непосредственное общение с представителями экспертного сообщества. Сюда относят следующее: 1. Брифинги - короткие совещания, на которых происходит ознакомление работников СМИ с позицией организаторов встречи (чаще всего это представители властных структур) относительно того или иного вопроса.
Так, например, археолог Дмитрий Кубанкин провел брифинг в Саратовском областном музее краеведения по результатам общения с Владимиром Путиным с целью получения грантовой поддержки фестиваля «Укек. Один день из жизни средневекового города», после чего информационное агентство «Регион 64» опубликовало информационную заметку, в которой через цитирование научного сотрудника была продемонстрирована связь визита президента с продолжением развития культурного центра Саратовской области, а также возобновлению археологических раскопок: «На краеведческие музеи возложено очень много функций. Будет налажен диалог ? будет развитие. Когда ОНФ проводит свои заседания, там говорят: критикуешь ? предлагай. Очень важна грантовая поддержка».
2. Презентации - торжественные встречи представителей государственных, общественных или каких-либо других структур и организаций как с представителями СМИ, так и с общественностью для ознакомления с новым предприятием, новой продукцией, новыми результатами деятельности и т.д.
Такой вид получения информации является наиболее эффективным в том случае, когда освещаемое событие или явление имеет практическую направленность, поскольку именно во время презентации у корреспондента есть возможность увидеть объект информационного повода собственными глазами, что способствует более детальной передаче полученных данных.
Примером использования результатов презентации в качестве основного источника получения информации выступает информационная заметка «Самолет на солнечных батареях перелетел с Гавайев в Калифорнию», опубликованная на информационном портале «Lenta.ru». Корреспондентом были освещены не только детали проведения мероприятия, но и дополнительная информация: «Управляют Solar Impulse пилоты Андре Боршберг и Бертран Пикар, попеременно сменяя друг друга. Пилот в ходе перелета делает в течение суток десять 20-минутных перерывов для сна».
3. Пресс-конференции - встречи представителей государственных и общественных органов, деятелей науки, культуры с журналистами для информирования их в связи с актуальными событиями или для ответов на их вопросы.
Так, издание «Газета.RU» провела пресс-конференцию, приуроченную к оглашению результатов научной премии «Breakthrough Prize in Fundamental Physics» на площадке «Rambler & Co». Информационный портал занимался не только активным освещением информации о номинантах премии, принимающих участие в пресс-конференции, но и параллельно вел онлайн-трансляцию мероприятия.
Второй способ взаимодействия сотрудников средств массовой информации в рамках подготовки материала информационного жанра - через невербальный канал коммуникации. Сюда относят: 1. пресс-релизы - сводки сообщений для прессы о существенных фактах, подготовленные пресс-службами организаций или компаний;
3. экстренные сообщения по факсу или электронной почте, поступающие в редакции от пресс-секретарей, пресс-служб, пресс-центров различных ведомств и общественных объединений, иногда - непосредственно от участников событий.
При работе над аналитическими жанрами журналистики, тексты которых «являются реализацией рационально-теоретического отображения предмета, заинтересовавшего журналиста», также возможно применение этих способов получения информации, однако на первом месте для журналиста оказываются методы познавательной деятельности, включающие в себя две микрогруппы: традиционные для журналистики и нетрадициюнные. Под традиционными методами понимается проработка документов, беседа или наблюдение. К нетрадиционным относят методы, разработанные в социологии, психологии, этике и в других конкретных науках: опрос, фокус-группа, статистика, контент-анализ и эксперимент.
1.3 Особенности актуализации научного знания для аудитории
Социологические опросы и рост научно-популярных изданий показывают, что в российском обществе растет интерес к научным открытиям. Печатные СМИ активно освещают проблемы, связанные с вопросами научного характера, особенно такими, которые обещают человеку изменить привычный уклад его жизни.
Однако в силу размытости концепции целевой аудитории смысловая нагрузка и прагматическая направленность журналистского текста в общественно-политическом издании значительно видоизменяется по сравнению с узкоспециализированной прессой: информация о тех или иных научных достижениях подается в форме сенсации, зачастую простым (достаточно примитивным) способом - путем использования интригующих заголовков - «Обнаружены артефакты, рассказывающие о пристрастии буддистов к алкоголю», «Хорек вывел из строя большой адронный коллайдер» и др.
Поскольку одной из основных функций научно-популярного медиатекста является просветительская функция, журналист становится средством трансляции того или иного знания об окружающей действительности и, следовательно, его цель - донести новую информацию, вне зависимости от уровня сложности, таким образом, чтобы она была принята и усвоена каждым представителем целевой аудитории издания.
Таким образом, основная задача журналиста заключается в том, чтобы «найти такие образы и формы освещения научных фактов, которые объяснят массовому читателю сущность научного открытия».
Говоря о процессах речевой презентации научного знания и его актуализации современными СМИ, Л.П. Лобанова разграничивает языковое и научное знания: «Те знания, которыми человек овладевает по мере того, как он овладевает языком, незаметно переходят в науку, в то знание, которое является сферой ученых. Вместе с тем, то, что еще недавно было особым достоянием какой-либо науки, т.е. научным знанием, скоро переходит в общенациональный язык и становится просто языковым знанием, т. е. знанием данной языковой общности в ее языке и играющим опять-таки существенную роль во всякой научной деятельности».
Учитывая наличие воспитательной функции в журналистских текстах, становится возможным проведение параллели между журналистикой и педагогической деятельностью. Поскольку полноценное развитие личности включает в себя целенаправленную учебно-воспитательскую работу обучающего, а также самообразование самого обучающегося и влияние на этот процесс системы определенных социальных условий, в рамках которых происходит образование, можно утверждать, что «обучение и воспитание по своей сущности есть системно-синергетический процесс».
Следует отметить, что журналист, выступающий в качестве педагога, не принимает участия в формировании личности; он лишь создает необходимые условия для включения читателя в процесс самообразования и самосовершенствования. Так, например, результаты исследований И. Б. Ханиной и ряда других ученых позволяют определить процесс обучения как инструмент построения смысловых систем, основанных на субъективном опыте и активно изменяющих и перестраивающих его.
Вместе с тем, получая информацию об опыте других людей, присваивая себе этот опыт, человек превращает его в собственный потенциал, что делает возможным последующее саморазвитие.
В связи с особенностями экономического, политического и культурного положения современного российского общества, журналистские тексты могут не только информировать население о тех или иных событиях, но и нести в себе как эксплицитную, так и имплицитную оценку описываемых событий. Таким образом, читатель одновременно с общественно важной информацией получает множество подтекстовой информации, скрытых между строк смыслов. Сложность выделения в тексте языковых средств, отвечающих за передачу имплицитной информации, заключается в том, что их характеристика возможна только в контексте общеязыкового содержания медиатекста и экстралингвистических факторов.
Для иллюстрации эксплицитной оценки приведем в пример отрывок из биографического очерка Александра Никонова «Феномен Хокинга»: «Теперь понятно, почему я усомнился в везении Хокинга, умудрившегося дожить в таком состоянии до такого возраста? По мне, так лучше смерть». Приводя в качестве аргумента собственные эмоции, автор выражает прямое отношение к персонажу своего материала. Наряду с передачей ярко выраженной позиции авторского «Я» А. Никонов использует в своем тексте элементы имплицитной оценки: «При этом в большинстве случаев, по мнению Хокинга, планеты заселены бактериальными организмами, а в меньшинстве жизнь прогрессирует до разумности, до хокингов, обдумывающих бытие. Но и этого «меньшинства» ? триллионы». Таким образом, превращая фамилию физика из имени собственного в нарицательное («… до хокингов, обдумывающих бытие»), журналист демонстрирует собственное ироничное отношение к герою публикации и подкрепляет свою позицию указанием того, что таких, как Хокинг - «триллионы».
Поскольку элементы подтекстовой информации могут быть использованы также и в передаче эксплицитной оценки, необходимо выявить набор приемов, участвующих в переводе эксплицитной информации в разряд импликатур. К этим приемам Е.М. Рожкова относит: 1. использование языковых средств в нестандартных позициях;
2. использование языковых средств, ведущее к речевой компрессии;
3. использование языковых средств, ведущее к коммуникативной избыточности.
Каждое современное СМИ, вне зависимости от его типологических характеристик, оказывает воздействие на процесс актуализации общественно важной информации. При этом каждая компания использует для достижения этой цели собственные техники и стратегии. Поскольку печатные издания до сих пор представляют собой важный источник информации, появление на полосе материала, посвященного тому или иному вопросу, особенно на страницах популярной прессы, влечет за собой рост интереса к данной проблеме.
Говоря о возможностях актуализации информации, Г.А. Акопов указывает на роль телевидения, поскольку печатные СМИ формируют исключительно вербальный образ проблемы, в то время как телевидению доступны каналы распространения информации, относящейся и к визуальному образу проблемы, что повышает эффективность. Добавим к этому, что сегодня электронные версии печатных изданий, размещенных на сетевых платформах, позволяют публикацию и аудиовизуальных материалов.
Актуализация общественно важной информации напрямую зависит от количества времени и объема внимания, уделяемого этой информации в СМИ: чем чаще поднимается тот или иной вопрос, тем более мощное впечатление складывается о его значимости у читательской аудитории.
Так, американский политолог Дж. Браун представил основные методы, используемые СМИ в процессе актуализации информации: 1. намеренное утаивание фактов;
2. акцентирование внимания на той или иной информации с целью завоевания доверия аудитории.
Г.А. Акопов дополняет этот список следующими методами: 3. дублирование информации из номера в номер;
4. обращение к авторитетам и представителям экспертного сообщества.
Таким образом, актуализация общественно важной информации для читателя представляет собой сложный процесс, включающий как использование приемов манипулирования массовой аудиторией, так и стилистические приемы, направленные на достижение «многослойности» публикуемого материала, что обеспечивает повышение внимания к журналистскому тексту.
1.4 Языковые особенности научно-популярного медиатекста как элемент адаптации научного знания
При создании журналистского текста одной из основных целей автора является получение обратной связи с аудиторией. Благодаря постоянному развитию технологий, сегодня коммуникативный процесс между журналистом и читателем начинается непосредственно с публикации материала: практически каждое сетевое СМИ - информационный портал, электронная версия печатного издания, информационное агентство - обладает возможностью комментирования пользователями опубликованных текстов. Кроме того, остаются широко используемыми в качестве публикаций писем в редакцию: на страницах издания происходит диалог между читателем и автором того или иного материала. Каким бы ни был способ получения ответной реакции журналистским сообществом от аудитории, процесс такого взаимодействия всегда имеет одну цель - привлечение внимания общественности и удовлетворение интересов целевой аудитории.
Эта цель достигается разными способами, но самым эффективным можно считать доступность изложения информации, которая заключается в выборе определенных языковых и стилистических средств: легкость восприятия текстового материала зависит не только от того, насколько подробно автор передает полученную информацию, но и от того, насколько удачно он ее интерпретирует для массовой аудитории.
Изучая специфику лингвомедийных технологий, современные исследователи определяют журналистские и рекламные тексты как территорию особого языка СМИ. Так, Т.Г. Добросклонская объединила исследования подобного рода в новое языковедческое направление «медиалингвистика», что подразумевает формирование системного научного подхода к изучению языка средств массовой информации. Основной категорией в этой системе становится медиатекст.
Исследователи фиксируют перестройку медиасферы, вызванную изменениями политической, культурной и социальной жизни российского общества; в ходе исследования преобразований медиастилистики появляются новые решения ранее выявленных проблем, а также ставятся вопросы о соотношении экстралингвистической и лингвистической составляющей медиатекста в зависимости от его речевых свойств, которые принимают участие в процессе усиления воздействия на читателя.
В результате подобных исследований Л.Р. Дускаева выявила, что «развертывание» медиатекста осуществляется в процессе взаимодействия смысловых позиций автора и адресата и указала на три способа такого взаимодействия: 1) с целью предупреждения возможного недопонимания каких-либо фрагментов содержания текста производятся корректировки «ответов-сообщений»;
2) с целью предупреждения возможного несогласия адресата целесообразна аргументация оценок;
3) побуждение к действию происходит после обоснования его значимости для социума.
Кроме того, Н.А. Кузьмина выявила условия существования медиатекста, в рамках которых определяется его специфика: 1. особый тип и характер информации, отображаемой СМИ;
4. обратная связь носит ограниченный и минимизированный характер;
5. в основе лежат возможности технических средств редакции;
6. особенности ведения экономической политики редакцией.
Как утверждает А.А. Леонтьев, современные СМИ имеют «как бы двойной субъект». С одной стороны, субъектом является непосредственно автор журналистского продукта, а с другой - «субъектом такого общения всегда является тот или иной коллектив или общество в целом: в социально ориентированном общении коммуникатор всегда представляет, репрезентирует мнения, убеждения, информацию социального коллектива или общества».
Для журналистики особое значение имеет не только категория автора, но и категория персонажа - человека, поскольку любое общественно-важное событие в той или иной степени связано с человеком, и, следовательно, изображение человека является центральным в журналистском тексте. Г.Г. Хазагеров, оценивая состояние современной русской культуры, вводит понятие персоносферы - сферы человеческих образов в сознании носителя культуры: «Национальное видение мира далеко не в последнюю очередь определяется характером персоносферы, но при этом именно персоносфера - самая изменчивая часть картины мира. Национальные открытия и переосмысления происходят, прежде всего, через изменения персоносферы, где все культурные потрясения сопровождаются великим переселением народов - персоналий».
Одним из основных приемов адаптации научного знания является введение самого ученого как центрального персонажа публикации. В этом случае задача презентации информации решается путем передачи речи героя, которая, естественно, может поддаваться обработке в соответствии с нормами письменной речи, сохраняя при этом ряд индивидуальных черт говорящего.
Так, речевая структура характеристики персонажа может быть поделена на три уровня.
Начальный уровень составляют тексты с информационной доминантой. Их назначение - констатация факта или сообщение о событии. В этих текстах речь персонажа свернута, сведена к необходимому минимуму характеристик; герой здесь лишен индивидуальности и наделяется определенной характеристикой, существенной для содерж
Вывод
медиатекст термин журналистский научный
В результате изучения проблемы, сформулированной в названии выпускной квалификационной работы, мы пришли к следующим выводам.
В той или иной степени область научного знания проникает во все сферы жизни общества и находит отражение не только в прессе узкоспециализированной направленности, но и в общественно-политических и экономических изданиях, в детской и молодежной прессе. Медиатексты о научных достижениях могут включать в себя как четко обозначенную коммуникативную цель, заключающуюся в просветительской деятельности и адаптации научного знания для массовой аудитории, так и иметь множество явных и скрытых коммуникативных целей.
При написании научно-популярного журналистского текста, помимо определения коммуникативной цели, необходимо учитывать специфику издания, в котором будет опубликован материал, а также характер и интересы читательской аудитории, опираясь на которые журналист оперирует определенными способами построения текста, используя при этом стилистические и языковые средства в зависимости от уровня их эффективности в процессе достижения преследуемых автором целей и интересов.
В ходе данной научно-исследовательской работы были решены следующие задачи: 1. изучено место научно-популярной журналистики в системе российских медиа;
2. выявлены способы получения информации в рамках научно-популярного медиатекста;
3. проанализированы способы актуализации информации научного характера для массовой аудитории;
4. изучены языковые и стилистические средства адаптации научного знания для непросвещенного читателя;
5. выявлены способы адаптации научного знания, список которых можно считать рекомендацией для практической журналистской деятельности.
Надеемся, что выпускная квалификационная работа может послужить основой для дальнейших исследований вопроса адаптации научного знания в системе средств массовой информации с точки зрения используемых языковых средств и стилистических особенностей построения текстов. Исследования, направленные на изучение процесса популяризации науки, призваны, на наш взгляд, мотивировать представителей журналистского сообщества, работающих в рамках научно-популярной прессы, на повышение уровня осведомленности в вопросах современной научной действительности.
Список литературы
1. Абрамов Р. Профессионализация научной журналистики в России: сообщество, знания, медиа // Гефтер. 2015. 15 апреля.
2. Акимова Г.Н. Развитие конструкций экспрессивного синтаксиса в русском языке // Вопросы языкознания, 1981. № 6. с. 109-120.
3. Акопов А.И. Научная популяризация как важнейшее звено в пропаганде и продвижении научных исследований.
4. Акопов Г.А. Средства массовой информации как инструмент актуализации политических проблем. // Теория и практика общественного развития. Массовая коммуникация. Журналистика. Средства массовой информации (СМИ). 2014. №10. С. 185-187.
5. Борисова И.Н. Категория цели и аспекты текстового анализа // Жанры речи. Вып.2. Саратов: Колледж, 1999. С.81-96.
6. Вохрышева Е.В. Коммуникативные стратегии диалогического взаимодействия в новоанглийском языке: СПБ., 2001.
7. Гринев-Гриневич С.В. Терминоведение: учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. М.: Издательский центр «Академия», 2008.
8. Громова Л.П. Научно-популярная журналистика в России XVIII-XIX вв.: вехи становления / учеб. пособие. СПБ. Филологический ф-т СПБГУ, 2012.
9. Добросклонская Т.Г. Медиалингвистика: системный подход к изучению языка СМИ (Современная английская медиаречь). М.: Флинта: Наука, 2008.
11. Дускаева Л.Р. Стилистика медиатекста. Избранные статьи 2010-2012 гг.
12. Кантор Ю.З. Научно-популярная журналистика: к вопросу об актуальности жанра в России // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения : матер. 52-й междунар. науч.-практ. конф. 17-19 апреля 2013 г. / отв. ред.-сост. С.Г. Корконосенко. СПБ.: С.-Петерб. гос. ун-т, Филол. ф-т СПБГУ, 2013. С. 204-205.
13. Капица П.Л. Эксперимент. Теория. Практика / Статьи, выступления. М.: 1987.
14. Кожина М.Н., Дускаева Л.Р., Салимовский В.А. Стилистика русского языка: учебник. 4 изд., стереотип. М.: ФЛИНТА: Наука, 2014.
15. Кожина М.Н. Диалогичность письменной речи как проявление социальной сущности языка // Методика и лингвистика. М., 1986. с. 187-214.
17. Коньков В.И., Потсар А.Н. Русская речь в средствах массовой информации: Речевые системы и речевые структуры. СПБ.: Изд-во С.-Петерб. ун-та, 2011.
18. Корконосенко С.Г. Основы творческой деятельности журналиста. СПБ.: Знание, СПБИВЭСЭП, 2000 г.
19. Кошкарова Н.Н. Коммуникативные стратегии и тактики интервьюера и интервьюируемого в гармоничном дискурсе: специфика политического интервью // Ученые записки Забайкальского государственного университета. Серия: Филология, история, востоковедение. № 3/2010. С. 88-94.
20. Кузьмина Н.А. Современный медиатекст: учеб. пособие / отв. ред. 2-е изд., испр. М.: Флинта: Наука, 2013.
21. Лебон Г. Психология народов и масс. Изд-во Ф. Павленкова, СПБ., 1898.
22. Лобанова Л.П. Концепция языковой картины мира Л. Вайсгербера в статическом и энергетическом описании. М.: Ленанд, 2015.
23. Леонтьев А.А. Психология воздействия в массовой коммуникации // Язык средств массовой информации: учеб. пособие для вузов / под. ред. М.Н. Володиной. М.: Академический проект: Альма Матер, 2008.
24. Мамаева С.А. Коммуникативные стратегии ученых // Научная периодика: проблемы и решения. № 3/2011. С. 6-13.
25. Милевская Т.Е. Средства выражения речевого контакта в русском языке (вопросно-ответный комплекс в научно-популярных произведениях). СПБ., 1985.
26. Неустроев А.Н. Историческое розыскание о русских повременных изысканиях и сборниках за 1703-1802 гг. СПБ., 1874.
28. Рожкова Е.М. Приемы актуализации подтекстовой информации. // Наука и современность. Языкознание. 2010. № 6-2. С. 235-245.
29. Степин В.С. Теоретическое знание. М., 1999.
30. Тертычный А.А. Аналитическая журналистика. М., 1998.
31. Тертычный А.А. Быть ли научно-популярной журналистике? // Вестник ВГУ. Серия: Филология. Журналистика. 2013. № 2. С. 212-217.
32. Хазагеров Г.Г. Политическая риторика. М., 2002.
33. Ханина И.Б. Семантические факторы обучающего общения. М., 1986.
34. Черницова М.А. Механизмы и условия формирования научного мировоззрения у студентов вуза // Научные проблемы гуманитарных исследований. 2011. №7. С. 193-199.
35. Шкловский В.Б. О несходстве сходного. М., 1974. Собр. Соч. Т. 3.
36. Штепа В.И. Научно-популярная журналистика в сегодняшнем мире // Научно-культурологический журнал. 2007,, № 5.
37. Шубина Н.Л. Научная коммуникация: поиски разумного компромисса// Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена. 2009, № 104..
38. Brown J.A.C. Techniques of persuasion. From propaganda to brainwashing. Harmondworth, 1963.
39. Hagstrom W.O. The scientific community. Cardonale, 1965.
Размещено на .ru
Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность своей работы