Абай - переводчик И.А. Бунина (о переводе стихотворения И.А. Бунина "Не пугай меня грозою") - Статья

бесплатно 0
4.5 160
Статья Литература Литература Размещено: 28.05.2018
Исследование места Лермонтова в поэтической жизни Абая. Привлечение стихотворения "Не пугай меня грозою" близкими казахскому поэту лермонтовскими мотивами. Разделение текста на две строфы в работе. Формирование мира лирического героя И.А. Буниным.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:


Аннотация к работе
Абаи - переводчик И.А.Бунина (о переводе стихотворения И.А.Бунина «не пугай меня грозою») автора: Адильгазинов Е.З. Джилкибаева А.А. Среди переводов, сделанных Абаем из русской поэзии, есть перевод стихотворения И.А.Бунина «Не пугай меня грозою». Чем привлекло Абая это стихотворение юного Бунина?. Не пугай меня грозою: ?ор?ытпа мені дауылдан Весел грохот вешних бурь!. Поэтические мотивы тоскующего сердца, бесцельного пути, одиноких дум в лирике И.Бунина неминуемо приводят к М.Ю. Лермонтову.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?