Збагачення англійського словника за рахунок іншомовних запозичень - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 124
Поняття словотвору: конверсія, афіксація, складання основ та абревіація, відокремлене значення. Етимологічна структура словникового складу англійської мови. Роль та класифікація запозичень в розвитку лексичного (словникового) складу англійської мови.


Аннотация к работе
Запозичення в різних мовах по-різному впливають на збагачення словникового запасу. В інших мовах у різні історичні епохи вони мали такий істотний вплив, що навіть службові слова як, наприклад, займенники, прийменники, запозичені з інших мов, витісняли корінні службові слова. Оскільки процес запозичення є властивим для кожної мови і особливо значущим для лексичного складу англійської мови, ця тема завжди розглядалася як важлива і актуальна. Така велика кількість запозичених слів в англійській мові дала підставу деяким лінгвістам стверджувати, що англійська мова втратила свою самобутність і що вона є "гібридною мовою". Бо, наприклад, стверджує, що словотворча здатність англійської мови почала помітно затухати у звязку з тією легкістю, з якою ця мова звертається до інших мов у разі потреби позначення нового поняття.Нові слова (так само, як і нові значення слів) зявляються тоді, коли виникає необхідність назвати нові предмети або висловити дещо інше ставлення до вже відомих предметів або якось інакше охарактеризувати їх. Нові слова створюються з існуючих елементів мови (слів, основ, словотворчих афіксів) за існуючими моделями в результаті дії звичних способів словотворення. Наприклад, D - day (Decimal day)-слово, створене в період підготовки Англії до переходу на нову грошову систему, створено за зразком раніше існували в мові слів V - day (H - bomb, G - man). Порівняно недавно зявилися абревіатури OPEC (Organisation of Petroleum Producing Countries), SALT (Strategic Arms Limitation Talks).Конверсія це утворення нової (похідної) основи з уже існуючої (вивідної) основи простим переосмисленням останньої, без будь-якої зміни її форми. Так, наприклад, дієслово to saw - пиляти було утворене конверсією від іменника saw - пилка. Переосмислення основи іменника в основу дієслова, природно, приводить до того, що остання утворює форми часу (I saw, he saws, I sawed, I have sawed і т. д.), способу, стану тощо, тоді як основа іменника saw могла змінюватися лише за числами: a saw - saws.Афіксація - це утворення нової основи із вже існуючої основи шляхом додавання до неї слово утворюючої частки, яка називається афіксом. Афікси бувають двох типів: - суфікси, які приєднуються до кінця основи Приклад: teach er = teacher Наприклад:-er,-or,-ar - суфікси діяча чи професії - worker, speaker, doctor, translator, beggar, liar,-ist - суфікси, що означають професію чи наслідувача якоїсь теорії чи напрямку, - pianist, telephonist, philologist, pacifist. Суфікс-ism, який утворює абстрактні іменники, зазвичай означає навчання, філософський напрямок, течію і т.п.: Darvinism.Оскільки норми сучасної англійської мови дозволяють поєднання слів, що володіють тими ж лексико-граматичними характеристиками, що і зєднуються при словоскладання основи, то визначити, в яких випадках ми маємо справу зі складним словом, а в яких - зі словосполученням, неймовірно важко. СР running water "водопровід" і running water "поточна, проточна вода", dancing-girl "Танцівниця" і dancing girl "танцююча дівчина" і багато інших [9, с. Таким чином, за допомогою аналізу наголоси стає можливим визначити статус поєднання laughing boys "усміхнені хлопчики" як словосполучення, a laughing gas "звеселяючий газ" як складного слова. Інакше кажучи, суфікси словозміни додаються до всього комплексу в цілому, а не до окремих його частин при утворенні тих чи інших форм (напр., множини в іменниках - shipwreck "корабельної" - shipwrecks; weekend "кінець тижня" - weekends та ін.) Структурна цілісність, злитість, функціональна неподільність відрізняють складне слово від словосполучень, де кожен член словосполучення є оформленим окремо і зберігає свою самостійність.Абревіація дозволяє дати цим новим назвам коротшу форму, при повному збереженні значення даних лексичних одиниць. Абревіація в англійській мові займає все більш міцні позиції, набуваючи широкого поширення в різних областях науки, мистецтва і життя суспільства. Скорочення англійської мови по звуковому і графічному оформленню ділять на саму абревіатуру і на акроніми. Одні абревіатури - це скорочення від довших слів, які вимовляються в мови як нові короткі слова. Такі абревіатури і називаються акронімами і складають значну частину англійської мови.Відокремлення значення відбувається при зникненні семантичного звязку між похідним і вихідним значеннями. Значення відокремився після того, як замість срібла, фунт якого був грошовою одиницею, в якості грошей почали використовувати золото, яке відрізняється від нього за вагою.) Відокремлення значення - особливе явище, схоже з іншими способами словотворення лише по кінцевому результату: так само, як при дії інших способів, при відокремленні значення утворюється нова словникова одиниця. До новоутворенням слід відносити не тільки ті слова, які вже зареєстровані словниками неологізмів і списками нових слів, а й потенційні слова, тобто такі новоутворення, які говорять не відтворюються, а створюються в пр

План
ЗМІСТ

ВСТУП

РОЗДІЛ 1. СЛОВОТВІР В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ

1.1 Поняття словотвору, основні види

1.1.1 Конверсія

1.1.2 Афіксація

1.1.3 Складання основ

1.1.4 Абревіація

1.1.5 Відокремлене значення

РОЗДІЛ 2. ІНШОМОВНІ ЗАПОЗИЧЕННЯ В АНГЛІЙСЬКІЙ МОВІ ЯК ЗАСІБ ЗБАГАЧЕННЯ СЛОВНИКОВОГО СКЛАДУ

2.1 Етимологічна структура словникового складу англійської мови

2.2 Роль запозичень в розвитку словникового складу англійської мови

2.3 Класифікація запозичень

ВИСНОВКИ
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?