Етимологічна структура словникового складу англійської мови. Роль запозичень в розвитку словникового складу англійської мови. Класифікація основних видів запозичень. Характеристика джерела запозичень. Розгляд проблеми асиміляції запозичених слів.
Аннотация к работе
Вона являє собою найменший ступінь абстракцій в мові, оскільки слово завжди предметно орієнтоване; воно може запозичувати, утворюватися, утворюватися заново або з наявних у мові елементів. Я розглядаю у своїй роботі запозичення як один з головних способів словотвору в англійській мові. Робота побудована відповідно до цілей, які автор перед собою ставить: розглянути найважливіші джерела і шляхи проникнення запозичень в англійську мову визначити їх роль і місце в словниковому складі англійської мови розглянути особливості запозичення слів на основі етимологічного аналізу в завдання курсової роботи входить також навчитися визначати джерела форм і явищ, що відбиваються в будь-якому сучасному слові.Сучасна мова - це продукт тривалого історичного розвитку, в процесі якого мова зазнає різнобічним змін, обумовленим різними причинами. Так, в англійській мові розвиваються аналітичні форми, складна система дієслівного формотворення, Але розпадається система відмінювання та особових закінчень дієслова випадають слова із словникового складу, зявляються нові шляхом запозичення або новоутворень. Історія мови розкриває усі процеси, які відбувалися в мові на різних етапах його існування, Причини (фактори) змін, які закладені в самій мові, називають лінгвістичними (або інтералінгвістіческімі), а фактори, повязані з історією народу, з загальним розвитком людського суспільства, екстралінгвісітческімі . Місцевий (свій) елемент Запозичений елемент індоєвропейський елемент німецький елемент англійський елемент кельтський (V-VIB. н.е.) латинська I група - Ів до н.е. Але з огляду на відносну частоту розповсюдження слів, ясно, що англо-саксонське спадщина бере своє. місцевий елемент в англійській мові містить величезну кількість часто повторюваних слів, таких, як артиклі, прийменники, сполучники, допоміжні дієслова, а також слова, що позначають предмети повсякденного життя (дитина, вода, приходити, хороший, поганий і т.д.)Роль запозичень (borrowings, loanwords) в різних мовах неоднакова і залежить від конкретно-історичних умов розвитку кожної мови. В англійській мові відсоток запозичень значно вище, ніж у багатьох інших мовах, тому що в силу історичних причин він виявився, на противагу, наприклад, ісландському, дуже проникним. Англійська мова більше ніж який-небудь інший мова мала можливість запозичувати іноземні слова в умовах прямого безпосереднього контакту: спочатку в середні століття від змінювали один одного на Британських островах іноземних загарбників, а пізніше в умовах торговельної експансії та колонізаторської активності самих англійців. Вчених цікавить тепер, не тільки звідки і чому прийшов запозичене слово, але і як воно асимілювалося в мові, як підкорилася його граматичній будові і фонетичним нормам, як змінило своє значення і які зміни викликало його поява в словниковому складі прийняв його мови. «Позичати говорив він - значить, брати для того, щоб може бути внести до скарбниці людської культури більше ніж отримуєш.» Такий підхід до питання про запозичення дозволяє виявити закономірності, яким підпорядковується розвиток словникового складу мови, пояснити що відбуваються в ньому явища і виявити їх причини , розкрити звязки між історією окремих слів, історією мови та історією народу.За джерела та епоху запозичення в словниковому складі англійської мови розрізняють: 1) Кельтські запозичення. 9) совєтизму, тобто запозичення з російської мови післяжовтневого періоду, які відображають вплив передового суспільного ладу і передової ідеології нашої країни. Заимствоваться може не тільки слово, але й окремі значущі частини слова. Морфеми запозичуються, звичайно, не ізольовано, а в словах: якщо які-небудь іншомовні морфеми входять у велике число запозичених слів, то морфологічна структура цих слів починає усвідомлюватися, а самі морфеми включаються до числа словотворчих засобів приймаючої мови. Запозичення в англійському словниковому складі являють собою ту сферу лексики, яка найбільш тісно і безпосередньо відображає історію Англії, показуючи вплив на мову зовнішніх нелингвистических причин.Ступінь асиміляції може бути дуже різною і залежить від, того, наскільки давно відбулося запозичення, чи відбулося воно усним шляхом чи через книгу, наскільки уживано слово і т. д. Прикладом повністю ассимилировавшихся запозичень можуть служити розібрані вище travel та sport, які навіть не відчуваються говорять як іноземні, цілком відповідають англійській граматичній, фонетичній і орфографічної систем по формоутворенню, вимову і написання, нейтральні стилістично і можуть утворювати похідні або складні слова, тобто служити базою для словотвору. Як видно з наведених прикладів, поєднання в гібридах можуть бути найрізноманітніші, споконвічні афікси можуть поєднуватися з запозиченими коренями і, навпаки, споконвічні коріння з запозиченими афіксами, в одному й тому самому слові можуть одночасно існувати споконвічні і запозичені афікси і т. д. Якщо в англійській мові вже були всі звуки, з яких складається запозичене слово, то воно відтворюється досит
План
Зміст
Введення
I. Етимологічна структура словникового складу англійської мови
II. Роль запозичень в розвитку словникового складу англійської мови
III. Класифікація запозичень
IV. Джерело запозичень
V. Проблема асиміляції запозичених слів
Висновок
Бібліографія
Вывод
Отже, вивчивши історію англійської мови, зробивши ретельний етимологічний аналіз запозичених слів в англійській мові, я можу зробити певні висновки.
По-перше, іншомовні запозичення є одним з важливих видів збагачення словникового складу англійської мови. При вивченні та аналізі їх увагу дослідника повинна бути звернена не тільки на те, коли і з якої мови вони були запозичені, але і на те, яку еволюцію проробили після запозичення і які викликали зміни в словах, вже раніше існували в англійській мові.
По-друге, лексичні сфери, в яких відбувалися в різні періоди запозичення з тих чи інших мов, виявляються показовими для тих економічних, політичних, культурних і т. п. звязків, які існували в англійського народу з народами носіями цих мов. Процеси асиміляції цих слів закономірні і обумовлені специфічними особливостями англійської мови.
Ознайомившись з численними працями вчених у галузі лексикології, я приєднуюся до думки тих, хто вважав, що, незважаючи на високий відсоток запозичень, англійська мова не можна класифікувати, як мову міжнародного походження або як один з романських. Місцевий елемент містить величезну кількість слів, а граматична структура залишилася недоторканою.
Як відомо, лексичні запозичення є одним із джерел утворення нових слів. Їх вивчення дозволяє простежити складність мовних процесів, переплетіння внутрішніх та зовнішніх явищ в мові, вплив останніх на різні ланки мовної структури.
Список литературы
1. Хлебнікова І.Б. «Введення в німецьку філологію та історію англійської мови», - Калінінський Держ. Університет, Калінін, - 1972
2. Гальперін І.Р., Черкаська Є.Б. «Лексикологія англійської мови», М. - 1956