Язык "падонкаф" или албанский язык - Доклад

бесплатно 0
4.5 62
Предпосылки возникновения молодежного сленга. История появления и развития, характерные черты "жаргона падонкаф" - стиля употребления русского языка с фонетически адекватным, но нарочито неправильным написанием слов, употребляемого на интернет-форумах.


Аннотация к работе
В нем представлены следующие типы жаргонизмов: язык офеней (бродячие торговцы-коробейники) как язык "профессиональной группы", байковый язык (язык городских карманников) как нечто среднее между языком профессиональной группы и воровским арго, и совершенно непонятный для непосвященных язык деклассированных представителей общества (воры, нищие и т. п.) Весомую часть разговорной речи составляет сленг, или жаргон, который играет огромную роль в изучении языка. Жаргон, используемый в особых формах речевого общения, характерных для молодежи, приобретает актуальность в силу разных причин. Толковый словарь русского языка дает следующее определение: "жаргон - речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных". Сленг (жаргон, арго) - разновидность речи, используемая преимущественно в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группы, объединяющей людей по признаку профессии, положения в обществе, интересов или возраста; часть разговорной лексики, отражающей грубовато-фамильярное, иногда юмористическое отношение к предмету речи.Стиль фонетически адекватной, но нарочито неправильной орфографии появился в Интернете стихийно, как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах. В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых превалирует телесный низ, а также бросается в глаза широкое использование мата. В честь Линкси, этот "язык", первоначально именовался Л-язык, а в дальнейшем был переименован в "албанский", как сейчас обычно и называется "падонками". Подобное явление имело (и имеет) место в американском английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского - см., например, названия дисков и отдельных песен группы "Slade". Однако само слово "Сотона", вопреки всеобщему заблуждению, имеет вполне естественное происхождение(в силу различного восприятия огласовок у евреев-сефардов и евреев-ашкенази, в ашкеназском произношении Сатана читался как "Сотона") Тему "сотонизма" продолжила пародийная рокгруппа "АЦЦКАЯ СОТОНА" (sic!), придуманная подписчиком SU.MUSIC.HEAVY&DEATH Ильей Прутовым, но затем прочно вошедшая в кащенский фольклор.Выучить "албанский" также призывали Мадонну, после того как она, используя программу-переводчик, поприветствовала своих русских фанатов, назвав их "вентиляторами" (англ. fan - вентилятор/веер/фен, болельщик/фанат): Для моих русских вентиляторов. · Поэт и художник-футурист Ильязд в 1916 году, задолго до появления "языка падонков", написал целую пьесу на смешанном с заумью орфографически неправильном русском языке, названным "изык албанскай". · Александр Проханов в 1997 году опубликовал в своей газете "Завтра" статью "Русский, учи албанский!" История выражения такая: Николай Васильевич Гоголь имел неосторожность сжечь второй том "Мертвых душ". Несомненно, второй том был гениален, поэтому пользователи сленга и используют описание этой печальной истории в реальном времени для выражения восхищения произведением.

План
Содержание

Глава I.Молодежный сленг

Глава II."Жаргон падонкаф" и албанский язык

Глава III.История возникновения и развитие

Глава IV.Интересные факты

Глава I. Молодежный сленг
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?