Вторичная номинация: новые перспективы исследования - Статья

бесплатно 0
4.5 97
Исследование понятий "языковой символ" и "эталон", релевантных дальнейшему развитию теории изучения вторичной номинации с позиций этимологии. Перечень семантических примитивов по А. Вежбицкой. Специфика семантики квазиэталонов и зоонимической лексики.


Аннотация к работе
Симашко приводит следующее замечание Э. Б. де Кондильяка, полагавшего, что «в языке долгое время не было других слов, кроме названий, данных чувственно воспринимаемым предметам, таких слов, как дерево, плод, вода, огонь По мере того, как люди становились способными анализировать, размышляя о различных восприятиях, имевших место в их душе, они придумывали знаки для более простых идей. При этом следует иметь в виду, что символ - это застывший образ, который наделен закрепленным за ним значением, поиски которого хотя и могут занимать у индивидуума какое-то время, но ничего не прибавляют к его знаниям о себе или окружающей его действительности. Если невербальный символ представляет собой статичный визуальный образ, подстановочный элемент, воплощающий чувственную сторону человеческого сознания, то языковой символ обладает способностью создавать новые смысловые значения и, следовательно, апеллирует не столько к чувствам, сколько к разуму. Известно, что многие языковые символы основаны, как правило, на метафорических и метонимических конструкциях, содержащих в своей основе образ. Однако следует четко разграничивать понятия метафора, метонимия и языковой символ, между которыми как формами реализации образного потенциала имеются существенные различия, на что указывает в частности У. Эко.

Список литературы
1. Алефиренко Н. Ф. Проблемы вербализации концепта. - Волгоград: Перемена, 2003.

2. Арутюнова Н. Д. Метафора и дискурс // Теория метафоры / под ред. Н. Д. Арутюновой и М. А. Жирмунской. - М.: Прогресс, 1990. - С. 5-32.

3. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. - М.: Языки русской культуры, 1999.

4. Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. - М.: Русские словари, 1996.

5. Вежбицкая А. Сопоставление культур через посредство лексики и прагматики / gep. с англ. А. Д. Шмелева. - М.: Языки славянской культуры, 2001.

6. Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований. - [Электронный ресурс]: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/ Glaz/35.php

7. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь. - М.: Флинта: Наука, 2003.

8. Овсянников В. В. Модальность и перевод: монография / под ред. Е. В. Овсянниковой - Запорожье: Освита, 2011.

9. Симашко Т. В. Принципы структурирования совокупного знания о мире природы / Т.В.Симашко // Проблемы концептуализации действительности и моделирования языковой картины мира: Сб. научн. трудов. - Архангельск: Поморский университет, 2007. - С. 90-97.

10. Телия В. Н. Русская фразеология: семантико-прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: Языки русской культуры, 1996.

11. Токарев Г. В. Концепт как объект лингвокультурологии (На материале репрезентаций концепта «Труд» в русском языке): Монография. - Волгоград: Перемена, 2003.

12. Eco U. Semiotik und Philosophie der Sprache. - Munchen: Fink, 1985.

13. EWD: Etymologisches Worterbuch des Deutschen / Leit. W. Pfeifer. - Berlin: Akademie-Verlag, 1989. - Bd.1-3.

14. Kluge F. Etymologisches Worterbuch der deutschen Sprache. - 24 Aufl. / bearb. von Elmar Seebold. - Berlin; New York: de Gruyter, 2002.

15. Lurker M. Lexikon der Gotter und Damonen: Namen, Funktionen, Symbole, Attribute. 2, erw. Aufl. - Stuttgart: Kroner, 1989.

16. Noth W. Handbuch der Semiotik - 2, vollst. neu bearb. und erw. Aufl. - Stuttgart [u.a.]: Metzler, 2000.

Размещено на .ru
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?