Описання дієслівних фраз англійської мови давнього періоду. Наведення прикладів запозичення дієслівних фраз. Їх порівняння з відповідними дієслівними сполученнями французької мови. Встановлення факту впливу стратегії переговорів на перебіг мовної зміни.
Аннотация к работе
Вплив стратегії переговорів на структурні особливості дієслівних фраз в англійській мові середнього періоду Ходак О.В., аспірант кафедри англійської філології Прикарпатського національного університету імені Василя Стефаника Анотація. Встановлено, що більшість дієслівних фраз досліджуваного періоду було сформовано за зразком відповідних сполук французької мови, що дає змогу припустити дію стратегії переговорів як фактора умисної мовної зміни в ситуації міжмовного контакту. Ключові слова: дієслівні фрази, сполуки, допоміжні дієслівні конструкції. дієслівний англійський фраза мовний Постановка проблеми. Зрозуміло, що мовна взаємодія між людьми покликана сприяти успішній передачі інформації, що, згідно з П. Грайсом, приводить до особливої уважності у виборі мовних засобів [1, с. Як зазначають Т. Кауфман і С. Томасон [2, с. Останні були предметом вивчення таких учених, як Т. Вісслер, Д. Катов- ські, Р. Хільтунен, Л. Брінтон, М. Акімото, П. Кларідж. У нашому дослідженні здійснено спробу поєднати відомості про вже вивчені прагматичні стратегії запозичення з конкретними видозмінами в системі дієслова англійської мови середнього періоду, що й зумовлює актуальність і новизну розвідки.