Українськомовний комп"ютерний сленг: формування і функціонування - Автореферат

бесплатно 0
4.5 121
Реєстр слів, що становлять основу українськомовного комп’ютерного сленгу. Історія соціальних діалектів української мови. Опис особливостей лексико-семантичної системи українськомовного комп’ютерного сленгу. Морфемний аналіз одиниць комп’ютерного сленгу.


Аннотация к работе
Київський національний університет імені Тараса ШевченкаРоботу виконано в Інституті філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Науковий керівник: доктор філологічних наук, професор Мойсієнко Анатолій Кирилович, завідувач кафедри сучасної української мови Інституту філології Київського національного університету імені Тараса Шевченка Захист відбудеться 30 травня 2006 року о 14 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради Д. 26.001.19 у Київському національному університеті імені Тараса Шевченка (01033, м.Нові одиниці із закритого лексикону програмістів і розробників компютерної техніки переходять до розряду загальновживаних, адже кількість людей, які мають відношення до компютерів, постійно зростає. Історія вивчення субстандартних мов в Україні налічує не одне десятиліття: увагу дослідників привертали таємні мови лірників і кобзарів, арго злочинців, сленг військових, молоді тощо. Компютерний же сленг - явище в українській мові досить нове, яке потребує всебічного та ґрунтовного аналізу мовознавцями. Незважаючи на наявність поодиноких праць, присвячених вивченню соціальних діалектів української мови на сучасному етапі, дослідження компютерного сленгу практично відсутні в українському мовознавстві, що й визначає актуальність дисертаційної праці. Метою дослідження є комплексний опис лексичної системи українськомовного компютерного сленгу, вивчення особливостей його формування та функціонування як соціально-професійного варіанту української мови, що передбачає розвязання таких завдань: укладання реєстру слів, що становлять основу українськомовного компютерного сленгу;У першому розділі “Соціальні діалекти як обєкт лінгвістичного дослідження” розглядаються загальнотеоретичні проблеми дослідження соціальних діалектів української мови, уточнюються поняття “арго”, “жаргон” і “сленг”, а також розглядається історія вивчення соціальних діалектів української мови. Погляди лінгвістів на питання “сленгу” можна узагальнити так: 1) це нелітературна (інтердіалектна, напівдіалектна, неформальна, субстандартна, професійна) лексика, тобто та, яка є за межами літературної мови; 2) це явище переважно усного розмовного мовлення; 3) це фамільярний стиль мови в певній галузі; 4) це розмовний варіант професійного мовлення; жаргон; 5) це групова говірка; 6) це варіант лексичних норм; 7) це нелітературна/субстандартна емоційно забарвлена лексика; 8) сленг характеризується прозорістю своїх меж, здатністю приймати і пропускати крізь себе величезну кількість мовних одиниць, збагачуючи тим самим словниковий склад мови новими експресивно забарвленими лексемами, незвичайними в плані семантики і комбінаторики. У підроздлі “Тематична організація лексики компютерного сленгу” виділено ряд тематичних груп, які охоплюють ті сфери професійної діяльності, які найактивніше обговорюються в середовищі компютерників: 1) людина, яка має стосунок зі світом компютерів (декодер “програміст, який намагається розібратися в чужій програмі”; яблучник “користувач компютерів Apple Macintosh”) 2) робота з компютером (взяти акорд “перезавантажити компютер за допомогою клавіш Ctrl Alt Delete”; намилити “відіслати електронною поштою”); 3) складові частини компютера (клава, клавір “клавіатура”; ліптон “паралельний порт LPT”); У складі компютерного сленгу виділено нечисельні групи полісемічних (босяк “1) мова програмування Basic; 2) програміст мовою Basic”) та омонімічних лексем; щодо омонімії, то можна говорити про внутрішньосистемну (обидва слова входять до компютерного сленгу) (висіти “(про програму або операційну систему) не реагувати на зовнішні подразники (натискання клавіш чи кнопок миші), що, як правило, супроводжується припиненням роботи програми” і висіти “перебувати в Інтернет у пошуках інформації або спілкуючись у чатах і на форумах”) і міжсистемну (омонімізуються одиниці різних сленгових систем) (комп. пентюх “компютер модифікації Pentium” - молод. Продуктивними префіксами є питомі українські ви-(вирубити “вимкнути”; видрати “скопіювати інформацію з мережі в компютер або з файлу в файл”; вийняти “розархівувати”); за-(заапгрейдити “зробити модернізацію компютера”; заештемеелити “створити файл із розширенням .html”; забанити “заборонити”); пере-(перекомпілити “переробити наново програму”; переконекчувати “зєднувати по-новому компютери за допомогою дротів”) та запозичені ре-(ребутнути “перезавантажити компютер”; реінсталити “встановлювати повторно програмне забезпечення”).

План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?