Translating the article - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 23
To study a category of articles and its special difficulties. To study meanings of the English articles and ways of their translation into Kazakh. To develop a set of exercises aimed at improving students" skills in the use of the English articles.


Аннотация к работе
In Kazakh we don’t use suffix with the word “шaрты”, like in English we don’t use “in” with “subsoil use contract”: The license are referred to in all the agreements , not just the subsoil use contract. We never use the article: state property space (?aрыш) we use the definite article with the nouns which have -тын, -тін, -?aн, -ген suffixes: мерзімдері ?тпеген ??жaттaрды ?aлпынa келтіру - reinstate the documents for which the deadlines have not yet expired (not “those”) сертификaтты керек ететін елдер - the countries for which certificates are required Шенген визaсы ?рекет ететін елдер - the countries for which Shengen visa is valid. If a word is referred to at the beginning of the document, it is clear that than we use the definite article with the word. However it is concerning to writing process of the letter: I attack the law for translation (біз б?л м?селені тaл?ылaды? ж?не сіз aудaру?a келіскенсіз) I attack a law for translation (Мен сіз б?рын естімеген н?с?aу беріп жaтырмын) [5, 95].
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?