Поняття "транскультура" та його втілення у світовій та сіно-американській літературі. Транскультурація як тенденція глобалізації світу. Художня своєрідність роману Лі Ян Фо "When I was a boy in China" в контексті азіатсько-американської літератури.
Аннотация к работе
Транскультурна поетика в романі Лі Ян Фо «When I was a boy in China» ЗМІСТ ВСТУП РОЗДІЛ 1. ЯВИЩЕ ТРАНСІДЕНТИЧНОСТІ В АЗІАТО-АМЕРИКАНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ 1.1 Поняття «транскультура» та його втілення у світовій та сіно-американській літературах 1.2 Транскультурація як тенденція глобалізації світу 1.3 Явище транскультурації в сучасній літературі США РОЗДІЛ 2. ХУДОЖНЯ СВОЄРІДНІСТЬ РОМАНУ ЛІ ЯН ФО « WHEN I WAS A BOY IN CHINA» В КОНТЕКСТІ азіатсько-американської літератури ВИСНОВОК ПЕРЕЛІК ВИКОРИСТАНОЇ ЛІТЕРАТУРИ ВСТУП Тема дослідження: творчість сино-американського письменника Лі Ян Фо, невідома в Україні та недооцінена закордоном; втілення транскультурного феномену в романі «When I was a boy in China». Об’єкт дослідження: транскультура, як особливе явище на перехресті двох культур; теоретичні категорії, пов’язані з аналітичним та методологічним осмисленням транскультурної природи художніх творів; культурне підґрунтя та видатні дослідники даної культурної тенденції, такі як: М.В. Тлостанова, Г.Співак, М.Епштейн і т.д. Роман був написаний у 1887 році та є одним з перших творів транскультурної літератури. Базуючись на власному досвіді, письменник порівнює дві світові культури - китайську та американську. Беручи до уваги масову культуру і ситуацію, що склалася в сучасному глобалізованому світі, можна прийти до висновку, що масова культура є тим підґрунтям , на якому сформувалася транснаціональна культура. Письменнику вдалося влучно зобразити соціальні та культурні аспекти життя двох країн, які знаходять своє виявлення і сьогодні. Дослідниця у своїх працях з приводу таких явищ як мультикультуралізм, глобалізація та транскультура, приділяє велику увагу найбільш цікавій, на її погляд, групі авторів, як культурні іммігранти, котрі знайшли своє місце та влаштувалися, зокрема у США. Серед них вона виділяє іммігранта з Китаю Ха Цзіня, а також автора американських бестселерів Емі Тан.