Композиционные особенности романа Гайто Газданова. Характеристика произведений писателя, с присущими им разрывами в повествовании, монтажностью текстов, мозаичностью, коллажом и заменой романной формы. Развитие русской постмодернистской литературы.
Аннотация к работе
ТРАДИЦИОННОЕ И НОВАТОРСКОЕ В ТВОРЧЕСТВЕ ГАЙТО ГАЗДАНОВАРазные критики - современники Газданова и наши современники, исследователи его творчества пытались и пытаются найти в его прозе схожесть с тем или иным русским или западным писателем, распознать влияние тех или иных литературные традиций. Сравнивая все их мнения, мы приходим к выводу, насколько он не поддается какому-то единому определению, каждый исследователь находит в его творчестве что-то свое и каждый, завершая свою работу, отмечает, что изучение наследия Газданова ждет своего продолжения и далеко еще от состояния изученности. Мы тоже попытаемся внести свой вклад в исследование творчества этого замечательного мастера, не получившего еще настоящего, массового признания ни в России, ни на Западе, несмотря на вышедшее собрание сочинений в трех томах, романы, опубликованные отдельными книгами, переводы романов на другие иностранные языки (в частности, во Франции изданы на французском языке 5 романов Газданова). Проза Гайто Газданова, отражающая собой сплав эпохи перелома в России и начала эмигрантского бытия, в своей основе автобиографичная, и создается впечатление, что поток сознания в ней как бы вытекает из его собственной жизни и его собственных литературных исканий. Ласло Диенеш, пытаясь дать определение новому явлению в литературе, писал: «В слиянии двух разнородных элементов - русского и западного - в одно целое - прозрачную классическую прозу с новым тревожным содержанием, с ее «арзамасским ужасом» XX века, с утратой веры и всех ценностей и в то же время с духовным преодолением пустоты и, в конечном счете, торжеством над этими разрушительными стремлениями - Газданов создал нечто новое в русской литературе, такое, чего до него не было» [Диенеш 1999: 9].