Тенденции развития деловой и неделовой письменности г. Тобольска второй половины XVII – конце XVIII в. Типология тобольских текстов на основе их хронологии, экстралингвистической обусловленности, коммуникативного предназначения и формы вербализации.
Аннотация к работе
Автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наукРабота выполнена на кафедре русского языка и методики преподавания русского языка ГОУ ВПО «Челябинский государственный педагогический университет» Официальные оппоненты: Полякова Елена Николаевна доктор филологических наук, профессор Защита состоится 3 октября 2008 г. в 10.00 на заседании объединенного диссертационного совета ДМ 212.295.05 при Челябинском государственном педагогическом университете и Тюменском государственном университете по адресу: 454080, г. С диссертацией можно ознакомиться в читальном зале библиотеки Челябинского государственного педагогического университета по адресу: 454080, г.Для исследования в аспекте лингвистического источниковедения были отобраны подлинные региональные документы русской истории с конца XVII до конца XVIII вв., отражающие эпоху радикальных перемен не только в обществе, но и в общегражданском языке, происходивших в центре и на окраинах России. Исследователи отмечают, что в это время значительно сужается сфера употребления церковнославянского языка, игравшего большую роль на предыдущих этапах истории русского литературного языка, и начинается размежевание светской и духовной традиций, что приводит уже в конце XVIII в. к превращению церковнославянского языка в корпоративно замкнутый профессиональный язык (социолект) духовенства. Никитина (2000, 2002, 2004) подводит к пониманию содержательности текста как совокупности лингвистических данных, выявленных на разных языковых уровнях текста. Такая информация извлекается из всего текста и представляет собой творческое переосмысление фактов, событий, процессов, происходящих в обществе и представляемых автором. Наряду с поуровневым и частеречным анализом текстов и исследованием особенностей функционирования составляющих их единиц, лингвистическое источниковедение уделяет внимание сравнительно-сопоставительному изучению оригинальных текстов и их списков, а также их вариантов, что стало истоком лингвотекстологии.Свой подход к анализу деловых текстов мы определяем прежде всего как источниковедческий и лингвостилистический (в рамках функциональной стилистики и лингвистики текста) и считаем, что перспективны исследования, в которых текст рассматривается с учетом фактора субъекта - адресанта (автора), адресата и их отношений. Тобольска представляет собой типичные для того времени тексты русского письменного наследия, которые по жанровому составу и тематике были общими в центре и на периферии. Это говорит о том, что нормированная пунктуационная система языка во второй половине XVIII века находилась еще в стадии формирования, хотя уже соотносится с логико-смысловым членением текста: «і онъ аркановъ зачал ? бранится … і говорил что де какой честной ЧЕЛЛОВЂКЪ діаконъ ? ідите паритца, і пришел і БОЛЂЕ стал бранится ? і выгнал жен? мою із бани, і р?гал ее всячески і она ? вышла із бани і онъ аркановъ пришел ко МНЂ а веника с собою не принесъ, і напал на меня і зачалъ ? отнимать веникъ і я ему не отдал, і говорилъ я ем? что ты в бан? ідешь а веника с собой не несешь ? і онъ ухватил за волосы і с полка бросил на полъ ? і я справился і ушел на полокъ и он еще вторишно ?? на меня бросился і ударил кулаком в шок?, і я ем? ? говорю за что ты меня бьешъ і он за волосы ухватил ? і с полка бросилъ і едва я живъ остался» [И-70-1-25. Л.58, 58 об]. Формулярный анализ основных документальных жанров конца XVIII в. показал: 1) наиболее стандартизованы в текстов XVIII в. начальный и конечный блоки документов любого жанра; 2) наиболее стандартизована структура документальных жанров, побуждающих к действию, и жанров, информирующих адресата; 3) блок основного содержания, включающий изложение конкретных фактов, событий, выводов, меньше других частей документа унифицирован, поскольку ситуации, с которыми связано создание документа, различны; 4) использование постоянно повторяющихся словосочетаний и синтаксических конструкций в блоке основного содержания наиболее устойчиво у разных жанров внутри их тематических разновидностей; 5) тексты документов строились по определенным, регулярно повторяющимся моделям в тех случаях, когда ситуации, отображенные в актах, были идентичны; 6) наиболее устойчивы и стандартизованы рамки формуляра в документах, написанных писцами, которые имели возможность лично получать и постоянно работать с документами центральных канцелярий. Содержательная, средняя часть документов многих жанров допускает проникновение в текст народно-разговорных элементов, которые представлены прежде всего стилистически немаркированной лексикой.
План
Содержание диссертации изложено на 415 страницах, библиографический список включает 505 позиций.