Типы терминообразования в английском языке - Дипломная работа

бесплатно 0
4.5 80
Анализ структурно-семантической парадигмы экономической терминологии на примере сферы маркетинга. Особенности терминологического словообразования. Лексико-семантический, морфологический и синтаксический способы терминообразования в английском языке.

Скачать работу Скачать уникальную работу

Чтобы скачать работу, Вы должны пройти проверку:




Аннотация к работе
1. Термин и основные модели словообразования 1.1 Термин и терминосистема 1.2 Общая характеристика структуры термина 1.3 Типы терминообразования в английском языке Вывод к главе 1 2. Анализ терминологии в подъязыке Маркетинг 2.1 Особенности терминологического словообразования 2.2 Терминообразование слов по теме Маркетинг 2.3 Лексико-семантический способ терминообразования 2.4 Морфологический способ терминообразования 2.5 Синтаксический способ терминообразования 2.6 Аббревиация Вывод к главе 2 Заключение Библиография Введение В данной работе была исследована экономическая терминология, ее структурно-семантической парадигмы на материале терминов в области Маркетинг. Работа направлена на исследование современных тенденций развития языка в сфере формирования терминологии, способов терминообразования, влияния лингвистических факторов на новую терминологическую единицу в ее языковом выражении. Объектом исследования являются однокомпонентные и многокомпонентные экономические термины, формирующие новую понятийную терминосистему Маркетинг. В работе использовались следующие методы: аналитический метод, использован при анализе научной литературы по теме исследования, научных концепций в современных отечественных и зарубежных исследованиях; метод компонентного анализа, использован при описании семантической структуры собранных для исследования слов; метод количественного анализа, использован при анализе выборки исследуемых слов. Термин и основные модели словообразования 1.1 Термин и терминосистема Термин (включая научно-технические термины и термины организационно-распорядительной документации) - это единица какого-либо конкретного естественного или искусственного языка (слово, словосочетание, аббревиатура, символ, сочетание слова и букв-символов, сочетание слова и цифр-символов), обладающая в результате стихийно сложившейся или особой сознательной коллективной договоренности специальным терминологическим значением, которое может быть выражено либо в словесной форме, либо в том или ином формализованном виде и достаточно точно и полно отражает основные, существенные на данном уровне развития науки и техники признаки соответствующего понятия. Рациональность позиции В.М. Лейчика признают и авторы публикаций последних лет, см., например, работы Ю.Н. Марчук [2000], Л.Ю. Буяновой [2002]. Это знаковая модель определенной теории в специальной области знания или деятельности. Основными источниками формирования терминосистемы являются заимствования из других языков (в нашем случае, из английского), интернациональный фонд (терминообразование на англоязычной основе), семантические способы образования новых терминов с учетом когнитивного потенциала английского языка. Термины, выражающие понятия, которые относятся к какой-либо одной области человеческой деятельности или человеческого познания, объединяются в систему, в идеальном случае отражающую систему знаний в этой области; как правило, такая система выступает в виде иерархической классификации, т.е. группы понятий, связанных между собой родовидовыми отношениями (Канделаки, 1969,7). 1.2 Общая характеристика структуры термина СТРУКТУРА (лат. structura - строение, расположение, порядок) - совокупность внутренних связей, строение, внутреннее устройство объекта. Термины-словосочетания, которые выражают единые целостные понятия, обладают разной степенью смысловой разложимости, в целом они более устойчивы, по сравнению со свободными словосочетаниями общелитературного языка по своей лексико-семантической организации. Основным значением этого префикса является вместе, совместно, с. competitor - конкурент Sub. Они пишутся слитно и читаются как одно слово: Intercom = intercommunication (система связи) 1) Сокращения, состоящие из букв или слогов: Ins. =insurance (страхование) Сокращения могут образовываться путем сокращения начального слога первого компонента и конечного слова второго: CounterCon = counter-establishment economics (контрэкономика) К сокращениям можно отнести так называемые литерные термины, где графическая форма буквы служит определением предмета: A-pole - А-образная опора 2) Усеченные слова: (В.В. Борисов, 1972, 54) склоняется к следующему определению: Сокращение - это единица устной или письменной речи, созданная из отдельных (не всех) элементов звуковой или графической оболочки некоторой развернутой формы (слова или словосочетания), с которой данная единица находится в лексико-семантической связи.

Вы можете ЗАГРУЗИТЬ и ПОВЫСИТЬ уникальность
своей работы


Новые загруженные работы

Дисциплины научных работ





Хотите, перезвоним вам?