Типы лингвистических словарей - Реферат

бесплатно 0
4.5 56
Логическое определение концептуального значения слова в толковом словаре. Отличие толкового словаря от переводного. Разновидности общих сборников слов (грамматические, частотные, этимологические), их задача. Условные обозначения в сборнике антонимов.


Аннотация к работе
Федеральное агентство по образованию Государственное образовательное учреждение «Санкт-Петербургский государственный архитектурно-строительный университет»Словари помогают не только правильно писать слова, определять их значения, объяснять происхождение слов, но и расширять кругозор, они дают новые сведения из разных областей науки, техники, искусства и литературы, развивают культуру речи, приобщают к культуре народа. В зависимости от задач словаря разным будет состав слов, по-разному они будут размещаться, и объясняться в словаре. «Каждое слово - есть представитель понятия бывшего в народе: что было выражено словом, то было и в жизни; чего не было в жизни, для того и не было слова» - писал видный языковед XIX века академик И.И. Срезневский. Они бывают одноязычными, когда слова в словаре объясняются на одном языке, например, только на английском. Или переводным, когда слово или выражение одного языка объясняется при помощи другого языка.Толковый словарь дает толкование значений слов (и устойчивых сочетаний) какого - либо языка средствами этого же языка. Толкование дается с помощью логического определения концептуального значения (накалиться ‘нагреться до очень высокой температуры’, рекордсмен ‘спортсмен, установивший рекорд’), посредством подбора синонимов (назойливый ‘надоедливый, навязчивый’) или в форме указания на грамматическое отношение к другому слову (прикрывание - ‘действие по назначению глаголов прикрывать и прикрыться’). Отдельные значения иллюстрируются примерами - типичными сочетаниями, в которых участвует данное слово (утюг накалился, атмосфера накалилась - где глагол выступает уже в переносном значении ‘стала напряженной’), или же литературными цитатами. Обычно толковые словари дают также грамматическую характеристику, указывая с помощью специальных помет на часть речи, грамматический род существительного, вид глагола и т.д. и приводя в нужных случаях кроме словарей и некоторые другие формы данного слова. Пятьдесят три года Даль собирал слова и выражения, пословицы и поговорки, сказки и загадки, составлял и совершенствовал свой четырехтомный «Толковый словарь живого великорусского языка «ставший частью нашей национальной культуры.В них вместо толкования значений на том же языке даются переводы этих значений на другой язык (накалиться - become heated, назойливый - importunate, troublesome). В зависимости от того, предназначен ли словарь для того, чтобы служить пособием при чтении текста на чужом языке или пособием при переводе с родного языка на чужой.Их задача - показать степень употребительности слов в речи (что практически значит - частоту их использования в некотором массиве текстов). Эти словари позволяют делать интересные выводы о функционировании слов и грамматических категорий. Такие словари содержат сведения о происхождении и первоначальной мотивировке слов. В этих словарях приводятся соответствия данного слова в родственных языках, излагаются гипотезы ученых, касающиеся его этимологии. В словаре объясняются только общеупотребительные слова современного русского литературного языка, входящие в его активный состав, в том числе заимствованные слова, а также производные слова, претерпевшие разного рода языковые изменения.Среди специальных лингвистических словарей интересны различные фразеологические словари (они бывают, перевoдные и одноязычные), словари “крылатых слов” и словари народных поговорок. Специальными справочниками, словарями, сборниками, в которых собраны и объяснены крылатые, слова в основном пользуются ученые, писатели, литераторы, переводчики и журналисты в процессе своей работы. Булатов рассказывает в ней об отличительных особенностях крылатых слов, обращает внимание на то, что крылатые слова широко вошли в нашу разговорную и литературную речь, стали ее неотъемлемой частью. Это выражение употребляют, когда хотят сказать, что один говорит, убеждает, тратит понапрасну слова, а другой не обращает на это никакого внимания, не считается с говорящим и продолжает делать свое дело. Только словарь, дающий всеобъемлющий ряд идеографических и стилистических синонимов, может предусмотреть вероятное контекстуальное значение слова, не зарегистрированное ни в толковом, ни в двуязычном словаре.Все большее число полумеханических операций, связанных со сбором и первоначальной систематизацией лексикографического материала, передается машине. В Институте русского языка РАН с начала 80-х годов осуществляется программа формирования машинных фондов, предназначенных в первую очередь для проведения разного рода лексикографических работ. В машинную форму переводятся картотеки, диалектологические карты, разнообразные тексты, материалы академических словарей и грамматик, составляются компьютерные конкордансы к произведениям ряда авторов и т. д. В Австралии, в словарном центре университета MACQUARIE в Сиднее, созданы три крупных базы «картотечного типа» - корпус словаря, корпус цитат и корпус текстов австралийских писателей.О словарях и тех, кто создает их, можно говорить много.

План
Оглавление

Введение

1. Толковые словари

2. Переводные словари

3. Общие словари

4. Специальные словари

5. Электронные словари

Заключение

Список литературы
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?