Рассмотрение диалектных единиц, вычлененных из корпуса песенных текстов Олонецкой губернии XIX века. Распределение выявленных единиц по структурным лексическим классам. Возможности и способы расширения границ проекта "Словаря языка русского фольклора".
Аннотация к работе
Курский государственный университет, ТЕРРИТОРИАЛЬНО ОГРАНИЧЕННАЯ ЛЕКСИКА В ПЕСЕННЫХ ТЕКСТАХ ОЛОНЕЦКОЙ ГУБЕРНИИ XIX ВЕКААнализ употребления территориально ограниченной лексики в произведении устной народной поэзии предпримем с постановки одной из первостепенных проблем лингвофольклористики, которая заключается в изучении специфики языка фольклора в его отношении к литературному языку и народным говорам. Евгеньева, высказывая свое понимание проблемы «язык фольклора - диалект», отмечала следующее: «Совершенно необходимо и закономерно изучение языка фольклора именно в плане изучения народных говоров… Грубая ошибка отрывать фольклор от этой живой среды и рассматривать его как нечто “общее”, особое» [5, 53]. Язык русского фольклора представляется как функционально-стилевая разновидность диалекта, генетически связанная с диалектно-бытовой речью и отличающаяся от последней своей функцией и жанровой дифференциацией. Критерием отбора диалектной лексики в нашем исследовании явилось наличие той или иной лексемы в «Словаре русских народных говоров», который представляется нам самой авторитетной базой для идентификации диалектного слова. Сложные слова (представлены в меньшей степени в исследуемых песнях): слова, обе части которых известны в литературном языке - разноличный ‘ветреный, легкомысленный’ [15, 34, 40], самоволька ‘самовольный, своенравный человек’ [15, 36, 80], самолучший ‘самый лучший, наилучший’ [15, 36, 92]; слова, одна часть которых известна в литературном языке, а другая отсутствует в нем - каравод ‘хоровод’ [15, 14, 354].