Структурно-языковые и социокультурные параметры вербализации лексико-семантического поля "уважение" - Курсовая работа

бесплатно 0
4.5 187
Исследование и анализ понятия уважения с точки зрения китайского языка. Характеристика структурно-языковой вариативности средств выражения уважения. Ознакомление с лексическими средствами, используемыми для оказания уважения в формах речевого общения.


Аннотация к работе
Министерство образования Республики Беларусь Кафедра лексикологии английского языка Тема: «Структурно-языковые и социокультурные параметры вербализации лексико-семантического поля «уважение»Вместе с тем точный смысл и содержание понятия «уважение» до сих пор крайне слабо проработано с философской психологической и педологической точки зрения. Актуальность темы исследования определяется его непосредственной отнесенностью к важной проблеме современного языкознания - Выбор в качестве предмета изучения также в значительной степени определяет актуальность данного исследования, заключающуюся в том, что описание входит в проблематику. Цель работы состоит в изучении лексико-семантического поля уважения и в выявлении аспектов его использования Гипотеза исследования базируется на следующем положении современного семантического синтаксиса: закономерности соотношения денотативного и сигнификативного уровней семантической структуры предложений с ментальными глаголами ограничивают возможности модификации их поверхностного уровня. Новизна работы состоит в изучении до сих пор малоисследованного аспекта "уважения", а также в том, что в ней получают освещение некоторые вопросы коммуникации, которые ранее специально не рассматривались, в частности: Теоретическая ценность работы состоит в развитии и конкретизации через полученные результаты и их интерпретации.Рассматривая толковый словарь Ожегова и Шведовой можно найти следующее определение: «Уважение - почтительное отношение, основанное на признании чьих-нибудь достоинств.» [1, c.670], в то время как производное "уважать" в словарях В.И. Ушакова сформулировано следующим образом «чтить, душевно признавать чьи-либо достоинства, относиться с почтением, высоко ценить» [14;15]. Более современная интерпретация говорит нам о том, что : «Признание высокого статуса, почтительное отношение к кому-либо или чему-либо, основанное на действительном признании достоинств, заслуг, личных качеств, уникальных особенностей, а так же важнейшая составляющая достойных и комфортных отношений между людьми - все это можно отнести к определению слова уважение». «Уважение к другим - определяет эффективность взаимоотношений, ведения дел, получения информации, создает лучшие условия для развития и самореализации» [17]. Рассматривая толерантность в контексте уважения можно сказать что: толерантность - это определенная спецификация понятия «уважение», его уточнение по отношению к ситуации плюрализма в связи с изменяющимися обстоятельствами социокультурной ситуации в отдельных странах и во всем мире в целом [4 с.Лексико-семантическое поле «уважение» в Китайском языке и культуре гораздо шире, это выражается в той или иной степени, например: Изначально древний иероглиф ?(zun) означал сосуд в котором хранился алкоголь и преподносился лишь важным, дорогим гостям . Однако, слово уважение можно перевести как ??(jingyi) в то время как глагол уважать переводиться по-разному, в зависимости от проявляемой степени уважая человека равного по статусу и возрасту мы скажем ?? (zunzhong) ????( zunzhong pengyou) уважать друга уважая человека старшего по возрасту и более высокого по статусу, мы скажем ?? (zunjing) ????(zunjing laoshi ) уважать преподавателя Оказывая больше внимания и почестей, демонстрируя тем самым уважение к человеку или группе, мы скажем ?? (zhongshi) ????(zhongshi fumu) уважать родителей[20]Конечно, это относится и к другим обществам, но в Китае семья приобрела особое значение, поскольку она служила моделью общества, и поэтому она была в центре внимания религии [5, c.220]. «Молодые люди должны дома проявлять почтительность к родителям, а вне его - уважительность к старшим, серьезно и честно относиться к делу, безгранично любить народ и сближаться с человеколюбивыми людьми. Цзы-ю спросил о почтительности к родителям. Учитель ответил: «Сегодня почтительностью к родителям называют их содержание. Цзы Ся спросил о почтительности к родителям.Согласитесь что при слове этикет в нашем воображении возникают некие придворные церемонии о которых мы когда-то читали. В каждом обществе этикет постепенно развивался как система правил поведения, система разрешений и запретов, организующих в целом морально-нравственное нормы: о6ерегай младших, за6оться о жене, уважай старших 6удь до6рым к окружающим, не о6ижай, не оскор6ляй зависящих от те6я, 6удь трудолюбивым, совестливым т.д. и т.п. Формановская, - это сумма ситуативно-тематических объединений коммуникативных единиц функционирующих для установления, поддержания и размыкания речевого контакта с собеседником (обозначение обращений, приветствий, прощаний, извинений, поздравлений и др.).Приветствие относиться к тем элементам речевого этикета, которые, в первую очередь, предназначены для маркирования социальных отношений. Исследователи отмечают что функция приветствий состоит в создании атмосферы вежливости, доброжелательности, в соответствии с нормами общения.

План
Оглавление

Введение

1. Понятие уважения, его определение и проявление в Китае

1.1 Определение категории уважения. Толерантность в контексте уважения

1.2 Понятие уважения с точки зрения китайского языка. Историческая и современная интерпретация

1.3 Особенности проявления уважения. Почитание родственников Китае

1.4 Уважение в новейшее врем

2. Характеристика и структурно-языковая вариативность средств выражения уважения

2.1 Этикет как форма уважения. Речевой этикет

2.2 Лексические средства, используемые для оказания уважения в формах речевого общения

2.2.1 Приветствие

2.2.2 Благодарность

2.2.3 Извинения

2.2.4 Просьба

2.2.5 Прощание

2.3 Обращение в китайском языке

2.3.1 Обращение к мужчинам

2.3.2 Обращение к женщинам

2.3.3 Обращения к коллегам на работе. Корпоративная этика

2.4 Этикет как форма уважения. Застольный этикет в Китае

Заключение

Библиографический список
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?