Структурні та лінгвопрагматичні особливості рекламного знака (на матеріалі англомовної реклами) - Автореферат

бесплатно 0
4.5 179
Досліджуються структурні та словотворчі особливості рекламного знаку; виводиться типологія РЗ згідно з його основними функціями; систематизуються основні вимоги до РЗ у структурі рекламної діяльності; досліджуються психологічні фактори рекламного впливу.


Аннотация к работе
ЛЬВІВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТРобота виконана у Львівському національному університеті імені Івана Франка, Міністерство освіти і науки України. Солошенко Олександр Дмитрович, Львівський національний університет імені Івана Франка, доцент кафедри англійської філології Полюжин Михайло Михайлович, Ужгородський національний університет, завідувач кафедри англійської філології кандидат філологічних наук, доцент Захист відбудеться “6” березня 2003 р. о 10 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 35.051.15 у Львівському національному університеті імені Івана Франка за адресою: 79000, м. З дисертацією можна ознайомитися у науковій бібліотеці Львівського національного університету імені Івана Франка за адресою: 79001, м.Ця проблема вирішується на основі комунікативно-функціонального підходу до обєкта дослідження з використанням розгорнутої моделі рекламного впливу (далі РВ), що дає змогу встановити не тільки структурні й лінгвопрагматичні особливості РЗ, а й принципи відбору та функціонування мовних засобів у рекламній інформації. Ці дослідження проводяться у таких напрямках: загальний лінгвістичний опис особливостей реклами (Д.В. Дисертація виконана в межах наукової теми “Дослідження структурно-семантичних особливостей та тенденцій розвитку англійської мови”, що розробляється кафедрою англійської філології Львівського національного університету імені Івана Франка (тема затверджена Вченою радою факультету іноземних мов Львівського національного університету імені Івана Франка, протокол № 4 від 26 грудня 1996 р.) і держбюджетної теми “Лінгводидактична організація навчального процесу з іноземних мов на гуманітарних факультетах вузів” (номер державної реєстрації ІГ-21Б, 0100V001459). Для вирішення поставленої мети та завдань у дисертації використовуються такі провідні принципи діалектики наукового пізнання, трансформовані щодо розроблюваної проблеми, і методи лінгвістичного дослідження: принцип системності, що передбачає вивчення обєкта з точки зору його внутрішньої структурної організації та його функціонування; принцип єдності форми та змісту, який визначає аналіз змісту РЗ та його форми; індуктивний, дедуктивний, описовий та контекстуально-ситуативний аналіз для дослідження комунікативно-функціональних особливостей РЗ, виведення типології РЗ, для встановлення взаємодії мови РЗ з літературною англійською мовою, а також для аналізу лінгвопрагматичних особливостей РЗ згідно з використовуваними прагмемами; аналіз за безпосередніми компонентами, дистрибутивний аналіз для дослідження словотворчих і структурних особливостей РЗ; морфемний аналіз для вивчення факторів атрактивності РЗ, а саме: графемних маніпуляцій, повязаних із змінами у традиційному написанні слів, та графічних засобів зєднання компонентів у РЗ; психолінгвістичний аналіз для вивчення відображення психологічних факторів рекламного впливу у РЗ; кількісний аналіз для встановлення відсоткового співвідношення між досліджуваними фактами. На основі комунікативно-прагматичного підходу до обєкта дослідження вперше визначено ілокутивні та комунікативно-прагматичні типи РЗ, здійснено їх класифікацію як системи, що характеризується певним набором мовних одиниць та їх частотою; розглянуто прагматичну спрямованість англомовних РЗ згідно з використовуваними прагмемами на лексичному, морфологічному, синтаксичному та семантико-стилістичному рівнях; а також досліджено використання психологічних факторів рекламного впливу у мові РЗ.Для впливу на потенційного споживача та для покращення збуту товарів при реалізації даної функції у РЗ використовуються такі фактори атрактивності, як: 1) різноманітні графемні маніпуляції (спрощення, написання, яке базується на нестандартній вимові, використання запозиченої орфографії, написання великих літер у середині слова); 2) графічні засоби зєднання елементів у РЗ: а) дефіс: Cup-o-matic - торгові автомати для паперових склянок; Stone-Dri - фірма з виробництва та продажу водонепроникного одягу; б) похила лінія: Sauna/master - пічка для фінської парної лазні; Sani/gard - дезинфікуючий засіб; Продуктивними способами творення РЗ в англійській мові є словоскладання (власне складні слова, складнопохідні, оказіонально складні слова), афіксація (утворення РЗ за допомогою префіксів, суфіксів) та скорочення (афереза, апокопа, абревіатури та складноскорочені слова), причому у звязку з двома першими способами можна визначити наступне: 1) від загальної кількості структурного типу РЗ-слово складні слова становлять 42%, при цьому найбільш продуктивними є власне складні слова; 2) при утворенні РЗ шляхом афіксації використовуються так звані комерційні суфікси (-a,-an,-ax,-el,-ex,-o,-ol,-on, (-lon),-ox,-yl/-il): Nordica - взуття; Fortisan - синтетичне волокно; Lavax - пральний порошок; Blanco - пральний порошок; 3) у процесі суфіксації прослідковується омонімія суфіксів:-al,-or,-ex.

План
ОСНОВНИЙ ЗМІСТ РОБОТИ
Заказать написание новой работы



Дисциплины научных работ



Хотите, перезвоним вам?