Дослідження складу зон семантичного поля кольоропозначень у сучасному російськомовному рекламному дискурсі з урахуванням розподілу на окремі мікрополя. Встановлення лінгвістичних, психолінгвістичних та соціокультурних закономірностей наповнення поля.
Аннотация к работе
ДНІПРОПЕТРОВСЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ УНІВЕРСИТЕТ Автореферат дисертації на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наукРобота виконана на кафедрі російської філології Запорізького національного університету Міністерства освіти і науки, молоді та спорту України Науковий керівник: кандидат філологічних наук, доцент Хейлік Тетяна Олександрівна, Запорізький національний університет, доцент кафедри російської філології Офіційні опоненти: доктор філологічних наук, професор Зірка Віра Василівна, Дніпропетровський університет економіки і права імені Альфреда Нобеля, професор кафедри англійської філології і перекладу кандидат філологічних наук, доцент Гамалі Ольга Ігорівна Криворізький державний педагогічний університет, завідувач кафедри російської філології та зарубіжної літератури Захист відбудеться «17» березня 2011 р. об 11 годині на засіданні спеціалізованої вченої ради К 08. 051.05 для захисту дисертацій на здобуття наукового ступеня кандидата філологічних наук у Дніпропетровському національному університеті імені Олеся Гончара за адресою: 49050, м.Реклама як відносно нове дискурсивне явище і специфічний компонент масової культури активно залучається до сфери сучасних наукових досліджень. Численність і активне використання лексем на позначення кольору в рекламі пояснюється їхнім важливим функціональним призначенням, підпорядкованим комунікативним потребам носіїв мови. Василевич, зацікавлений загальними питаннями колірної номінації, один з небагатьох дослідників звернув увагу на проблеми функціонування кольоропозначень у рекламних текстах, зробив спробу скласти словник рекламних кольоропозначень. Пропоноване дисертаційне дослідження є, по суті, першою спробою комплексно проаналізувати структуру семантичного поля кольоропозначень, що функціонують у російськомовному рекламному дискурсі. Варто зазначити, що для дослідження в цьому ракурсі найефективнішим є застосування польового підходу, який дозволяє відобразити системність лексики на позначення кольору в сукупності з семантичними та функціональними особливостями різних видів кольоропозначень.Лінгвістичний тезаурус має декілька термінів, які визначають лексеми на позначення кольору: кольоропозначення, колоратив, кольоронім, термін кольору, колорема та ін. На нашу думку, найбільш доречним та аргументованим є термін кольоропозначення, під яким ми розуміємо лексему на позначення кольору, не обмежуючи її рамками одного лексико-граматичного класу, більше того, враховуємо складні та складені лексичні утворення з семами кольору. У другому розділі «Види кольоропозначень у сучасному російськомовному рекламному дискурсі» обґрунтовано значущість кольоропозначень, які функціонують у рекламній комунікації, виділено та проаналізовано основні види кольоропозначень, зроблено комплексний лінгвістичний аналіз семантики тих лексем на позначення кольору, що були зафіксовані у рекламному дискурсі. Не всі власне російські загальномовні кольоропозначення однаковою мірою задіяні в сучасній рекламі (близько 102 одиниць з 210 визначених словниками), тобто семантичне поле кольоропозначень у сучасному російськомовному рекламному дискурсі обєднує вибрані загальномовні назви кольору, що відповідають комунікативним завданням рекламного повідомлення. Загальномовні кольоропозначення утвердилися в російській мові давно, тому справедливим є висновок, що, визначаючи колір, людина орієнтувалася перш за все на обєкти природного світу.